Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drijvend accent
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname
Zwevend accent
Zwevend accentteken

Vertaling van "accent op eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
drijvend accent | zwevend accent | zwevend accentteken

accent flottant | accent séparé | accent superposé


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

engagement antérieur


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zij ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien legt de federale politie, door mee te werken aan internationale projecten van de Europese Unie of andere internationale organisaties, het accent op eerder strategische functies die ons een "informatiekanaal" bieden in de regio's die als prioritair worden beschouwd ten aanzien van de operationele prioriteiten.

Par ailleurs, par la participation à des projets internationaux de l'Union européenne ou d'autres organisations internationales, la Police fédérale met l'accent sur des fonctions plutôt stratégiques qui nous permettent de disposer d'un "canal d'information" dans les régions considérées comme prioritaires au regard des priorités opérationnelles.


Het accent van het optreden van het Cohesiefonds lag in 2002 daarom voornamelijk op de voortgangscontrole van de uitvoering van in eerdere jaren goedgekeurde projecten.

L'activité du Fonds de cohésion s'est dès lors largement concentrée en 2002 sur le suivi de l'exécution des projets approuvés durant les années précédentes.


In deze aanpak ligt het accent eerder op werkbare en vastberaden diplomatieke actie eerder dan op megafoondiplomatie.

Dans cette approche, l'accent est mis sur une action diplomatique déterminée et à l'échelle opérationnelle plutôt que sur une diplomatie déclaratoire.


Van in den beginne heeft Justitie binnen het traject van de ontwikkelcirkels het accent gelegd op prestaties, ontwikkelacties en om daaruit verbetertrajecten te definiëren, eerder dan ontwikkelcirkels te zien als een louter evaluatie-instrument.

Depuis le début, dans le trajet des cercles de développement, le SPF Justice a mis l’accent sur les prestations et les actions de développement pour déterminer les trajets d’amélioration plutôt que de voir les cercles de développement comme seul instrument d’évaluation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. spreekt zijn steun uit voor het voornemen de toekomstige betrekkingen met Rusland te ontwikkelen en daarbij in het bijzonder aandacht te blijven besteden aan het tijdig sluiten van de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, en het accent te leggen op uitgesproken praktisch georiënteerde samenwerking, gezamenlijke projecten en nakoming van bestaande afspraken en overeenkomsten; wijst op de ontwikkelingen tijdens de eerdere onderhandelingsronden over de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland en dringt bij de partijen aan o ...[+++]

5. se déclare favorable au développement des futures relations avec la Russie qui doivent demeurer axées sur la conclusion d'un accord UE-Russie en temps opportun, mais aussi s'appuyer sur une coopération concrète bien définie, sur des projets communs, sur le respect des engagements et sur l'application des accords conclus à ce jour; constate l'évolution qui a eu lieu au cours des précédents cycles de pourparlers concernant le nouvel accord UE-Russie et invite les parties à adopter une démarche fondée sur le partage authentique de valeurs et d'intérêts c ...[+++]


In deze aanpak ligt het accent eerder op werkbare en vastberaden diplomatieke actie eerder dan op megafoondiplomatie.

Dans cette approche, l'accent est mis sur une action diplomatique déterminée et à l'échelle opérationnelle plutôt que sur une diplomatie déclaratoire.


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties van 17 mei 2001 over de stand van de transatlantische dialoog, van 13 december 2001 over justitiële samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten bij de bestrijding van het terrorisme, van 15 mei 2002 over een intensivering van de transatlantische betrekkingen met het accent op strategie en resultaat en van 19 juni 2003 over hernieuwde transatlantische betrekkingen voor het derde millennium, alsmede zijn aanbeveling van 10 maart 2004 betreffende het recht van de gedetineerden in Guant ...[+++]

– vu ses résolutions antérieures du 17 mai 2001 sur l'état du dialogue transatlantique, du 13 décembre 2001 sur la coopération judiciaire entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique dans le domaine de la lutte antiterroriste, du 15 mai 2002 sur un renforcement de la relation transatlantique axé sur la dimension stratégique et l'obtention de résultats, du 19 juin 2003 sur un partenariat transatlantique renouvelé pour le troisième millénaire, et sa recommandation du 10 mars 2004 sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties van 17 mei 2001 over de stand van de transatlantische dialoog, van 13 december 2001 over justitiële samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten bij de bestrijding van het terrorisme, van 15 mei 2001 over een intensivering van de transatlantische betrekkingen met het accent op strategie en resultaat en van 19 juni 2003 over hernieuwde transatlantische betrekkingen voor het derde millennium, alsmede zijn aanbeveling van 10 maart 2004 betreffende het recht van de gedetineerden in Guant ...[+++]

– vu ses résolutions antérieures du 17 mai 2001 sur l'état du dialogue transatlantique, du 13 décembre 2001 sur la coopération judiciaire entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique dans le domaine de la lutte antiterroriste, du 15 mai 2002 sur un renforcement de la relation transatlantique axé sur la dimension stratégique et l'obtention de résultats, du 19 juin 2003 sur un partenariat transatlantique renouvelé pour le troisième millénaire, et sa recommandation du 10 mars 2004 sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties van 17 mei 2001 over de stand van de transatlantische dialoog, van 13 december 2001 over justitiële samenwerking tussen de EU en de Verenigde Staten bij de bestrijding van het terrorisme, van 15 mei 2001 over een intensivering van de transatlantische betrekkingen met het accent op strategie en resultaat, en van 19 juni 2003 over hernieuwde transatlantische betrekkingen voor het derde millennium,

– vu ses précédentes résolutions du 17 mai 2001 sur l’état du dialogue transatlantique; du 13 décembre 2001 sur la coopération judiciaire entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique dans le domaine de la lutte antiterroriste; du 15 mai 2002 vers un renforcement de la relation transatlantique axé sur la dimension stratégique et l’obtention de résultats; du 19 juin 2003 sur un partenariat transatlantique renouvelé pour le troisième millénaire,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties van 17 mei 2001 over de stand van de transatlantische dialoog , van 13 december 2001 over justitiële samenwerking met de VS bij de bestrijding van het terrorisme , van 15 mei 2002 over een mededeling van de Commissie aan de Raad over de intensivering van de transatlantische betrekkingen met het accent op strategie en resultaat en van 19 juni 2003 over hernieuwde transatlantische betrekkingen voor het derde millennium , alsmede zijn aanbeveling van 10 maart 2004 aan de Raad betreffende he ...[+++]

— vu ses résolutions antérieures du 17 mai 2001 sur l'état du dialogue transatlantique , du 13 décembre 2001 sur la coopération judiciaire entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique dans le domaine de la lutte anti-terroriste , du 15 mai 2002 sur la communication de la Commission au Conseil - Vers un renforcement de la relation transatlantique axé sur la dimension stratégique et l'obtention de résultats , du 19 juin 2003 sur un partenariat transatlantique renouvelé pour le troisième Millénaire , et sa recommandation du 10 mars 2004 à l'intention du Conseil sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accent op eerder' ->

Date index: 2024-09-24
w