Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academisch
Academisch onderzoek publiceren
Academisch personeel
Academische graad
Academische overheden
Academische overheid
In een academisch comité zetelen
In een academische commissie zetelen
Naric
Nationaal informatiecentrum voor academische erkenning
Orde van de Academische Palmen

Traduction de «academisch debat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal informatiecentrum voor academische erkenning | nationaal informatiecentrum voor academische erkenning van diploma's | Naric [Abbr.]

ENIC-NARIC


in een academisch comité zetelen | in een academische commissie zetelen

faire partie d'un comité universitaire








academische overheden (élément)

autorités académiques


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire


academisch onderzoek publiceren

publier des recherches universitaires


Orde van de Academische Palmen

Ordre des Palmes Académiques


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij meent bovendien dat het debat over de band tussen de nationaliteit en het stemrecht van migranten die geen EU-burgers zijn, een louter academisch debat is.

Il pense en outre que le débat sur la liaison entre la nationalité et le droit de vote des non-ressortissants de l'Union européenne est un débat purement académique.


Hij wil niet verzeilen in een theoretisch-academisch debat en zal zich dan ook beperken tot een aantal concrete aspecten.

L'intervenant ne tient pas à se lancer dans un débat théorique et académique et il se contentera dès lors d'aborder une série d'aspects concrets.


SACD-SCAM heeft bijgevolg twee studies besteld, zodat SACD-SCAM een onafhankelijk academisch onderzoek (CRIDS) in het debat kan inbrengen, over wat er juridisch kan worden gedaan.

Par conséquent, la SACD-SCAM a commandé deux études, de façon que la SACD-SCAM puisse apporter dans le débat une étude universitaire indépendante (CRIDS) sur ce qui est juridiquement possible.


Het debat over het onderwerp wordt voortgezet in de academische wereld, hiervan getuigt een artikel dat op 13 juli laatstleden gepubliceerd werd in het tijdschrift The Economist. In dit artikel worden bepaalde gebreken van de wisselmarkten op de voorgrond geplaatst, zonder dat er zich een duidelijke oriëntatie ontwikkelt over de gepastheid om een heffing van het type dat gesuggereerd wordt door de heer Tobin op te leggen.

Le débat sur le sujet se poursuit dans le monde académique, ainsi qu'en témoigne un article publié dans la revue The Economist du 13 juillet dernier, où certaines imperfections du marché des changes sont mises en évidence, sans toutefois qu'une orientation claire se dégage sur l'opportunité d'introduire une taxe du type suggéré par M. Tobin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijdt geen twijfel dat u uw standpunten, uw analytische inzichten en uw beoordelingen weer hiervandaan mee naar huis neemt en dat ik waarschijnlijk niet in staat ben om u eventueel te overtuigen van het tegenovergestelde, want per slot van rekening is dit geen academisch debat.

Il fait peu de doutes que vous garderez et emporterez avec vous vos opinions, vos analyses et vos évaluations personnelles et il n’y a sans doute pas lieu pour moi de tenter de vous convaincre d’en adopter d’autres; nous ne sommes pas en plein débat académique.


roept op tot een pan-Europees maatschappelijk en academisch debat over de aard, de geschiedenis en de erfenis van de totalitaire regimes, uitgaande van een internationaal rechtskader dat een onbeperkte toegang garandeert tot alle archieven en dossiers die informatie over de misdaden van het totalitaire communisme bevatten;

9. demande que soit conduit dans l'Europe entière un débat historiographique public sur la nature, l'histoire et l'héritage des régimes totalitaires, qui s'inscrirait dans un cadre juridique international garantissant l'accès sans restriction à toutes les archives et à tous les dossiers contenant des informations sur les crimes du communisme totalitaire;


Ik zou u dan ook het volgende voorstel willen doen, dames en heren: in plaats van een academisch debat te voeren over de zin en onzin van een kaderrichtlijn waarover - zoals blijkt uit de discussie - geen consensus bestaat, doen we er beter aan ons op de essentie te richten, zoals de meeste afgevaardigden lijken te willen.

Je vous fais donc la suggestion suivante Mesdames, Messieurs les députés: au lieu de nous concentrer sur un débat théologique, sur l’utilité ou l’inutilité d’une directive-cadre, qui - la discussion l’a montré - ne recueille pas à l’évidence de consensus, pourquoi ne pas nous concentrer sur la substance, comme semble le vouloir la majorité au Parlement.


Ten tweede zou ik even willen ingaan op het debat inzake federalisme en grondwet dat de Europese idee gelukkig weer nieuw leven heeft ingeblazen. Het gaat hier niet om een academisch debat of een discussie ex novo.

Ensuite, en ce qui concerne ce débat sur le fédéralisme et la constitution, qui a heureusement tiré la question européenne de son atonie, je tiens à dire que ce n'est ni un débat académique ni ex novo, qu'il faut le tenir en respectant et en partant de l'équilibre institutionnel actuel.


Ten tweede zou ik even willen ingaan op het debat inzake federalisme en grondwet dat de Europese idee gelukkig weer nieuw leven heeft ingeblazen. Het gaat hier niet om een academisch debat of een discussie ex novo .

Ensuite, en ce qui concerne ce débat sur le fédéralisme et la constitution, qui a heureusement tiré la question européenne de son atonie, je tiens à dire que ce n'est ni un débat académique ni ex novo , qu'il faut le tenir en respectant et en partant de l'équilibre institutionnel actuel.


Dit is voer voor een mooi academisch debat, maar het zal moeilijk zijn om het eens te worden over de definitieve grenzen van Europa.

C'est un beau débat académique à avoir, mais nous aurons du mal à nous mettre d'accord sur les frontières définitives de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'academisch debat' ->

Date index: 2021-12-20
w