Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abu Dhabi

Vertaling van "abu dhabi heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2013 heeft de Europese Unie een delegatie geopend in Abu Dhabi, een teken van de wens om de bilaterale betrekkingen verder aan te halen.

En 2013, l'Union européenne a ouvert une Délégation à Abu Dhabi, témoignant de la volonté de renforcer les relations bilatérales.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 3 januari 2002 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Verenigde Arabische Emiraten, en met de Bijlage, ondertekend te Abu Dhabi op 5 maart 1999 », heeft op 30 januari 2002 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 3 janvier 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement des Emirats Arabes Unis relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à Abou Dhabi le 5 mars 1999 », a donné le 30 janvier 2002 l'avis suivant :


De Abu Dhabi Investment Authority heeft ook een aantal portefeuille- investeringen in België.

Par ailleurs, la Abu Dhabi Investment Authority possède en Belgique un certain nombre d'investissements de portefeuille.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft het wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Verenigde Arabische Emiraten inzake luchtdiensten tussen en via hun onderscheiden grondgebieden, en met de Bijlage, ondertekend te Abu Dhabi op 5 maart 1990 (stuk Senaat, nr. 2-1131/1, 2001-2002), besproken tijdens haar vergadering van 2 juli 2002.

La commission des Relations extérieures et de la Défense a examiné le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement des Émirats Arabes Unis en vue de l'établissement de services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà, et à l'Annexe, signés à Abou Dhabi le 5 mars 1990 (doc. Sénat, nº 2-1131/1, 2001-2002), lors de sa réunion du 2 juillet 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 3 januari 2002 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Verenigde Arabische Emiraten, en met de Bijlage, ondertekend te Abu Dhabi op 5 maart 1999 », heeft op 30 januari 2002 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 3 janvier 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement des Emirats Arabes Unis relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à Abou Dhabi le 5 mars 1999 », a donné le 30 janvier 2002 l'avis suivant :


"18 bis. neemt akte van de GCC-verklaring van 7 maart 2011 in Abu Dhabi, die stelt dat "de ministerraad vraagt dat de Veiligheidsraad de nodige stappen onderneemt om burgers te beschermen, met inbegrip van een vliegverbod in Libië" en dat zulke verklaring bijgedragen heeft aan de beslissing van de Arabische Liga en nadien de VN-Veiligheidsraad zich uit te spreken ten gunste van zulk vliegverbod; "

«18 bis. prend acte de la déclaration du CCG du 7 mars dernier à Abou Dhabi, par laquelle il demande au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre les mesures nécessaires pour protéger les civils en Libye, dont l’imposition d’une zone d’exclusion aérienne, cette déclaration ayant contribué à la décision de la Ligue arabe, puis du Conseil de sécurité de l’ONU à se prononcer en faveur d’une telle zone; »


21. neemt akte van de GCC-verklaring van 7 maart 2011 in Abu Dhabi, die stelt dat „de ministerraad vraagt dat de Veiligheidsraad de nodige stappen onderneemt om burgers te beschermen, met inbegrip van een vliegverbod in Libië” en dat zulke verklaring bijgedragen heeft aan de beslissing van de Arabische Liga en nadien de VN-Veiligheidsraad zich uit te spreken ten gunste van zulk vliegverbod;

21. prend note de la déclaration par la CCG du 7 mars 2011 à Abu Dhabi, selon laquelle «le conseil des ministres demande que le Conseil de sécurité prenne les mesures nécessaires pour protéger les civils, y compris une zone d'exclusion aérienne en Libye», qui a contribué à la décision de la Ligue arabe et du Conseil de sécurité des Nations unies de se prononcer en faveur d'une telle zone;


21. neemt akte van de GCC-verklaring van 7 maart 2011 in Abu Dhabi, die stelt dat „de ministerraad vraagt dat de Veiligheidsraad de nodige stappen onderneemt om burgers te beschermen, met inbegrip van een vliegverbod in Libië” en dat zulke verklaring bijgedragen heeft aan de beslissing van de Arabische Liga en nadien de VN-Veiligheidsraad zich uit te spreken ten gunste van zulk vliegverbod;

21. prend note de la déclaration par la CCG du 7 mars 2011 à Abu Dhabi, selon laquelle «le conseil des ministres demande que le Conseil de sécurité prenne les mesures nécessaires pour protéger les civils, y compris une zone d'exclusion aérienne en Libye», qui a contribué à la décision de la Ligue arabe et du Conseil de sécurité des Nations unies de se prononcer en faveur d'une telle zone;


Commissielid Mandelson lichtte, naar aanleiding van het constructieve onderhoud dat hij op 10 juni in Abu Dhabi heeft gehad met de ministers van Financiën van de Samenwerkingsraad van de Golf, de Raad in over de ontwikkelingen en vooruitzichten bij de onderhandelingen met de GCC (Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoudi Arabië, Oman, Qatar en Koeweit) over een vrijhandelsovereenkomst.

M. Mandelson, membre de la Commission, a rendu compte au Conseil de l'évolution et des perspectives des négociations relatives à un accord de libre-échange avec le Conseil de coopération du Golfe (Émirats arabes unis, Bahreïn, Arabie saoudite, Oman, Qatar et Koweït) à la suite du débat constructif avec les ministres des finances du CCG qui a eu lieu à Abou Dhabi le 10 juin.


De FOD Buitenlandse Zaken heeft via de ambassade in Abu Dhabi contact opgenomen met de algemene directie van de luchtvaartmaatschappij Etihad om de terugkeer te versnellen van de Belgische passagiers die nog in Thailand vastzitten.

De même, par le biais de son ambassade à Abu Dhabi, le SPF Affaires étrangères a pris contact avec la Direction générale de la compagnie aérienne Etihad pour tenter d'accélérer le retour des passagers belges encore bloqués en Thaïlande.




Anderen hebben gezocht naar : abu dhabi     abu dhabi heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abu dhabi heeft' ->

Date index: 2025-06-02
w