Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absoluut noodzakelijke hervormingen » (Néerlandais → Français) :

Vooreerst omdat het college prioritair diende te werken aan een aantal absoluut noodzakelijke hervormingen in de revalidatiesector, daarnaast omdat het budgettair voor de verzekering niet meer mogelijk was nog nieuwe overeenkomsten te sluiten.

D'abord parce que le collège devait s'atteler en priorité à une série de réformes absolument indispensables dans le secteur de la rééducation fonctionnelle, en outre parce que la marge budgétaire ne permettait plus à l'assurance de conclure de nouvelles conventions.


De absoluut noodzakelijke hervormingen om de schuldhoudbaarheid te herstellen, om private investeringen aan te moedigen en de instellingen te verstevigen vormen de beste waarborg voor een voorspoediger toekomst in de eurozone.

La poursuite des réformes essentielles visant à ramener la dette à un niveau supportable, à stimuler l'investissement privé et à renforcer les institutions constitue la meilleure garantie d'un avenir plus prospère dans la zone euro.


2. onderstreept dat het vredesakkoord van Dayton absoluut noodzakelijk was om een onmiddellijk eind te maken aan de gevechten, maar dat het essentieel is om van start te gaan met een omvattend proces van grondwetsherziening en hervormingen, onder meer op sociaal-economisch, gerechtelijk en andere gebieden; onderstreept dat dit noodzakelijk is om het institutioneel kader van dit land effectief en efficiënt te doen werken en opdat B ...[+++]

2. souligne que, si l'accord de Dayton était tout à fait nécessaire pour mettre fin sans attendre aux combats, il est essentiel d'entamer une révision constitutionnelle et un processus de réformes de fond dans le pays, y compris dans les domaines socio-économique, judiciaire et autres; insiste sur la nécessité de cette révision constitutionnelle et de ce processus de réformes pour permettre au cadre institutionnel du pays de fonctionner réellement et efficacement, et pour satisfaire aux engagements de la Bosnie-Herzégovine en tant que membre du Conseil de l'Europe; indique que ces réformes seront nécessaires pour mener des négociations ...[+++]


Maar deze hervormingen zijn absoluut noodzakelijk voor een betere toekomst.

Mais seules ces réformes peuvent mener à un avenir meilleur.


I. overwegende dat binnenlandse politieke stabiliteit en nadruk op interne hervormingen in Oekraïne een voorwaarde zijn voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne, overwegende dat bilaterale en multilaterale betrekkingen (het oostelijk partnerschap) absoluut noodzakelijk zijn voor de samenwerking van Oekraïne doordat zij de onbetwist consistente uitvoering van de doelstellingen van het land in een hogere versnelling zullen brengen,

I. considérant que la stabilité politique intérieure de l'Ukraine et l'accent mis sur la réforme interne sont des conditions préalables à la poursuite du développement des relations entre l'Union européenne et l'Ukraine; considérant que les relations bilatérales et multilatérales (le partenariat oriental) sont une condition sine qua non de la coopération de l'Ukraine, en ceci qu'elles renforcent la cohérence incontestée dont fait preuve le pays dans la réalisation de ses objectifs,


In de tussenliggende 15 jaar zijn de omstandigheden echter veranderd en thans wordt het absoluut noodzakelijk geacht de richtlijn opnieuw te bezien en in het licht van de hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2003 en 2004 te verduidelijken en te vereenvoudigen.

Or, au cours des quinze années qui ont suivi, les conditions ont changé et il apparaît désormais indispensable, compte tenu également de la réforme de la politique agricole commune intervenue en 2003 et 2004, que la directive fasse l'objet d'un réexamen, à des fins de clarification et de simplification.


11. verwelkomt, als eerste belangrijke stap in de goede richting, de goedkeuring door Turkije van het nationaal programma voor de overname van het acquis, waarin de hervormingen worden uiteengezet die nodig zijn om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen; acht het evenwel absoluut noodzakelijk dat dit programma nader wordt gepreciseerd voor wat betreft de concrete inhoud en het tijdschema om aan deze verplichtingen te voldoen; hoopt dat het programma wordt aangepast om verdere hervormingen mogelijk te maken naarmate de eerste fase ...[+++]

11. salue, comme un premier pas significatif dans la bonne direction, l'adoption par la Turquie du programme national pour l'adoption de l'acquis qui présente un programme des réformes nécessaires pour satisfaire aux critères de Copenhague; estime toutefois indispensable que ce programme soit complété par des précisions sur le contenu concret et le calendrier de la mise en œuvre de ces engagements; espère que le programme sera adapté de manière à englober d'autres réformes, alors que les premiers amendements constitutionnels prennent effet;


9. verwelkomt, als eerste belangrijke stap in de goede richting, de goedkeuring door Turkije van het nationaal programma voor de overname van het acquis, waarin de hervormingen worden uiteengezet die nodig zijn om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen; acht het evenwel absoluut noodzakelijk dat dit programma nader wordt gepreciseerd voor wat betreft de concrete inhoud en het tijdschema om aan deze verplichtingen te voldoen; hoopt dat het programma wordt aangepast om verdere hervormingen mogelijk te maken naarmate de eerste fase ...[+++]

9. salue comme un premier pas significatif dans la bonne direction, l'adoption par la Turquie du programme national pour l'adoption de l'acquis qui présente un programme des réformes nécessaires pour satisfaire aux critères de Copenhague ; toutefois estime indispensable qu'il soit complété par des précisions concernant le contenu concret et le calendrier de la mise en œuvre de ces engagements; espère que le programme sera adapté de manière à englober d'autres réformes, alors que les premiers amendements constitutionnels prennent effet;


De Europese Raad moedigt de onverminderde voortzetting aan van de nationale dialoog en van het proces van structurele hervormingen die absoluut noodzakelijk zijn om de Algerijnse economie te liberaliseren en beter in de wereldeconomie te integreren.

Le Conseil européen encourage la poursuite rigoureuse du dialogue national et du processus de réformes structurelles indispensable à la libéralisation de l'économie algérienne et à sa meilleure intégration dans l'économie mondiale.


Grondige institutionele hervormingen zijn immers absoluut noodzakelijk.

De profondes réformes institutionnelles sont en effet absolument indispensables.


w