Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absoluut noodzakelijk belast » (Néerlandais → Français) :

Een politiezone die meer steun vraagt dan absoluut noodzakelijk, belast hierdoor nodeloos de andere politiezones waardoor de uitoefening van de basisfunctionaliteiten verstoord kan worden.

Une zone de police qui demande plus d'appui que ce qui est absolument nécessaire surcharge de ce fait inutilement les autres zones de police, pouvant ainsi perturber l'exercice des fonctionnalités de base.


De heer Laaouej verwijst voor het begrip « goederen die in primaire levensbehoeften voorzien » naar artikel 25, § 2, van het koninklijk besluit nr. 7, van 29 december 1992, met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde : het betreft goederen die absoluut noodzakelijk zijn om te voorzien in de onmiddellijke behoeften van personen, zoals levensmiddelen, geneesmiddelen, kleding en dekens.

Pour la notion de « biens de première nécessité », M. Laaouej fait référence à l'article 25, § 2, de l'arrêté royal nº 7 du 29 décembre 1992 relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée : il s'agit de biens indispensables à la satisfaction des besoins immédiats des personnes, tels que denrées alimentaires, médicaments, vêtements et couvertures.


Ook doorzichtigheid in de financiën en de interne organisatie van openbare en particuliere ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn toegekend of die belast zijn met het beheer van een dienst van algemeen economisch belang en met betrekking tot deze dienst in enigerlei vorm compensatie ontvangen en die andere activiteiten uitoefenen, is absoluut noodzakelijk.

En outre, il est nécessaire que soit rendue transparente, par le biais de l’obligation de maintenir des comptes séparés, la structure financière et organisationnelle des entreprises publiques et privées, auxquelles sont accordés des droits spéciaux ou exclusifs, ou qui sont chargées de l’exploitation d’un service d’intérêt économique général pour lequel elles reçoivent une compensation sous quelque forme que ce soit, et qui exercent d’autres activités.


Door de intrinsieke kwetsbaarheid van het nucleair vervoer is het absoluut noodzakelijk dat er geen uitzondering kan worden gemaakt op de vereiste van een veiligheidsmachtiging voor die personen die het meest van nabij belast zijn met de beveiliging van het nucleair vervoer, te meer daar het bijzonder moeilijk zou zijn om bijkomende beschermingsmaatregelen in te voeren die nog strenger zijn dan deze die buiten deze omstandigheden vereist zijn.

La vulnérabilité intrinsèque des transports nucléaires commande que l'exigence de l'habilitation de sécurité ne connaisse aucun accommodement pour les personnes chargées au plus près de la sécurité des transports nucléaires, d'autant plus qu'il serait particulièrement difficile de mettre en place des mesures complémentaires de protection encore plus fortes que celles requises en dehors de ces circonstances.


Gelet op advies nr. 47.669 van de Raad van State, gegeven op 29 december 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat de overheveling door de federale Staat van de belasting op de spelen en weddenschappen, van de belasting op de automatische ontspanningstoestellen en van de openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken naar het Waalse Gewest op 1 januari 2010 aanstaande in werking ...[+++]

Vu l'avis n° 47.669/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2009, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; l'urgence est motivée par le fait que le transfert par l'Etat fédéral de la taxe sur les jeux et paris, de la taxe sur les appareils automatiques de divertissement et de la taxe d'ouverture des débits de boissons fermentées, à la Région wallonne, prendra cours le 1 janvier 2010 prochain; or, à la suite du décret du 10 décembre 2009 d'accompagnement des mesures de procédure fiscale absolument nécessaire pour permettre la continuité du service de l'impôt à partir de cette dat ...[+++]


Gelet op advies nr. 47.578/2 van de Raad van State, gegeven op 17 december 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat de overheveling door de federale Staat van de belasting op de spelen en weddenschappen, van de belasting op de automatische ontspanningstoestellen en van de openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken naar het Waalse Gewest op 1 januari 2010 aanstaande in werkin ...[+++]

Vu l'avis n° 47.578/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2009, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; l'urgence est motivée par le fait que le transfert par l'Etat fédéral de la taxe sur les jeux et paris, de la taxe sur les appareils automatiques de divertissement et de la taxe d'ouverture des débits de boissons fermentées, à la Région wallonne, prendra cours le 1 janvier 2010 prochain; or, à la suite du décret du 10 décembre 2009 d'accompagnement des mesures de procédure fiscale absolument nécessaire pour permettre la continuité du service de l'impôt à partir de cette dat ...[+++]


Particuliere instellingen zoals het CEN, die worden beheerst door de betrokken industriesectoren, kunnen niet worden belast met een zo gevoelig onderwerp als beweringen inzake producten, waarvoor een onafhankelijke beoordeling absoluut noodzakelijk is.

Des entités privées, comme le CEN, dominées par les industries concernées, ne peuvent être chargées d'une question aussi sensible que celle des allégations sur les produits, sachant qu'il est absolument nécessaire que les évaluations soient effectuées en toute indépendance.


De duidelijke regionale verschillen in de bodemgesteldheid, de mate waarin deze belast wordt of gevaar loopt en de vaststelling van maatregelen die aangepast zijn aan elke regio maken toepassing van het subsidiariteitsbeginsel absoluut noodzakelijk.

Les disparités régionales manifestes en ce qui concerne l'état des sols, le degré de détérioration ou d'exposition aux risques, ainsi que dans l'élaboration de mesures adaptées à chaque région rendent absolument nécessaire l'application du principe de subsidiarité.


Ook doorzichtigheid in de financiën en de interne organisatie van openbare en particuliere ondernemingen waaraan bijzondere of uitsluitende rechten zijn toegekend of die belast zijn met het beheer van een dienst van algemeen economisch belang en met betrekking tot deze dienst in enigerlei vorm compensatie ontvangen en die andere activiteiten uitoefenen, is absoluut noodzakelijk.

En outre, il est nécessaire que soit rendue transparente, par le biais de l’obligation de maintenir des comptes séparés, la structure financière et organisationnelle des entreprises publiques et privées, auxquelles sont accordés des droits spéciaux ou exclusifs, ou qui sont chargées de l’exploitation d’un service d’intérêt économique général pour lequel elles reçoivent une compensation sous quelque forme que ce soit, et qui exercent d’autres activités.


Acht de minister het niet absoluut noodzakelijk om het aantal veterinaire inspecteurs die belast zijn met de controles op de boerderijen en bij de handelaars te verhogen?

À cette fin, ne pensez-vous pas qu'il est absolument nécessaire d'augmenter le nombre d'inspecteurs vétérinaires chargés d'effectuer les contrôles dans les fermes et chez les marchands ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut noodzakelijk belast' ->

Date index: 2021-12-02
w