Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absoluut geruststellen wij zullen ons uiterste best blijven » (Néerlandais → Français) :

Ik kan hem absoluut geruststellen: wij zullen ons uiterste best blijven doen om ervoor te zorgen dat de beste praktijken op de door mij omschreven wijze worden gedeeld, zodat er zowel tijdens het resterende deel van het Britse voorzitterschap als in de daaropvolgende jaren op het vlak van de diversiteit efficiënt kan worden samengewerkt.

Qu’il soit rassuré: nous continuerons de travailler d’arrache-pied pour garantir une coopération efficace sur la question de la diversité, jusqu’à la fin de la présidence britannique et bien au-delà.


We zullen ons uiterste best blijven doen om de kwaliteit te verbeteren.

Nous ferons tout notre possible pour améliorer encore la qualité.


Wat betreft de opmerkingen van de heer Coelho en mevrouw Lichtenberger, wil ik u ook geruststellen dat wij onze uiterste best zullen doen om u tegelijk met de Raad een vroegtijdige transcriptie van alle documenten te verschaffen, met alle benodigde vertalingen.

En ce qui concerne les commentaires de M. Coelho et M Lichtenberger, je tiens également à vous assurer que nous ferons de notre mieux pour garantir, et vous fournir, une transcription rapide de tous les documents en même temps que le Conseil, et avec toutes les traductions nécessaires.


De regering en de burgers van Malta zullen hun uiterste best blijven doen, maar we verwachten terecht van iedereen dat zij werkelijk praktische inspanningen zullen verrichten, en wel omdat dit in mijn ogen uiteindelijk niet alleen het probleem is van Malta, maar ook dat van alle lidstaten van de Europese Unie.

Le gouvernement et le peuple maltais continueront à faire le maximum, mais nous sommes en droit d’attendre que chacun fasse des efforts réels et concrets parce que je pense que, finalement, ce n’est pas seulement le problème de Malte, mais celui de tous les États membres de l’Union européenne.


Zo is het leven – in Irak tenminste – en we zullen ons uiterste best blijven doen, binnen de beperkingen van de situatie ter plaatse.

C’est la vie - en Irak du moins -, et nous continuerons de faire de notre mieux dans les limites de la situation sur le terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut geruststellen wij zullen ons uiterste best blijven' ->

Date index: 2022-10-03
w