Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Inschrijving voor een abonnement
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «abonnement willen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.








tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


inschrijving voor een abonnement

souscription à un abonnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reizigers met een jaarabonnement voor een bepaald traject in tweede klasse, die tijdens de loopduur van het abonnement willen overschakelen op eerste klasse, kunnen hun bestaand abonnement niet upgraden.

Les voyageurs munis d'abonnements annuels de deuxième classe pour un trajet spécifique et qui, sur la période où leur abonnement est en cours, souhaitent passer en première classe, ne peuvent pas surclasser leur abonnement.


Indien zij vanaf een bepaald moment in eerste klasse willen reizen, dienen zij een volledig nieuw abonnement aan te schaffen, ook al loopt hun tweede klasse-abonnement nog een tijd door.

S'ils souhaitent à un moment donné voyager en première classe, ils doivent se procurer un tout nouvel abonnement même si leur abonnement de deuxième classe reste valide pendant un certain temps encore.


Naast de informatie bedoeld in artikel 110, paragraaf 4, moeten de in artikel 74 bedoelde aanbieders, voor het nemen van een abonnement, aan de begunstigden van sociale telefoontarieven voorstellen om de tariefverminderingen waarvan sprake in de paragrafen 1 tot 3 toe te passen op het aanbod dat financieel het interessantst is rekening houdende met de diensten waarop deze begunstigden zich willen abonneren" .

En complément de l'information visée à l'article 110, paragraphe 4, les prestataires visés à l'article 74 doivent, avant toute souscription ou introduction de demande de tarif social, proposer aux bénéficiaires de tarifs sociaux d'appliquer les réductions de tarifs prévues aux paragraphes 1 à 3 sur l'offre la plus intéressante financièrement compte tenu des services auxquels ces bénéficiaires entendent souscrire" .


Overwegende dat deze afnemende aantrekkingskracht en de daaraan verbonden afname van de kanaliserende werking van de Lotto van aard is zich ook te kunnen manifesteren bij spelers die (willen) deelnemen per abonnement en daardoor onmiskenbaar nadeel zou berokkenen aan één van de sociale opdrachten van de Nationale Loterij, die er precies in bestaat het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico gering is; dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast, krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd geslot ...[+++]

Considérant que le phénomène d'érosion précité est susceptible de se manifester également auprès de joueurs qui participent ou veulent participer au Lotto par abonnement, ce qui nuirait incontestablement à une des missions sociales de la Loterie Nationale consistant précisément à canaliser le comportement des joueurs vers des jeux dont le risque de dépendance est limité; que cette mission de canalisation fait partie des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Nationale Loterij om preventieve redenen en om redenen van eenvormigheid de spelers die (willen) deelnemen per abonnement dezelfde speelmogelijkheden wil aanbieden als diegene die geboden worden door het vernieuwde enkelvoudig formulier dat op 6 oktober 2008 op de markt werd gebracht;

Considérant que, dans un souci d'uniformité, la Loterie Nationale se doit préventivement d'offrir aux joueurs actuels et futurs au Lotto par abonnement les mêmes possibilités de jeu que celles qui sont proposées par le nouveau bulletin simple mis sur le marché le 6 octobre 2008;


« dat zowel de wet van 1986 als het wetsontwerp een grote lacune bevat met name wat betreft de bescherming van (eenvoudige) mensen die overvallen worden door leurders, die hen een abonnement op dure tijdschriften (zoals bijvoorbeeld Burda ) willen aansmeren, zonder hen uitsluitsel te geven over de kostprijs ervan » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 305-2, p. 16).

« que tant la loi de 1986 que le projet de loi présentent de grandes lacunes notamment en ce qui concerne la protection des gens (ordinaires) assaillis par des colporteurs qui essaient de les convaincre de souscrire un abonnement à des magazines chers (par exemple Burda ), sans vouloir leur fixer de prix » (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 305-2, p. 16).


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat het departement elk jaar aan onze diploma- tieke en consulaire posten de lijst vraagt van de Bel- gische kranten waarop zij een abonnement willen.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le département demande chaque année aux postes diplomatiques et consulaires la liste des journaux belges auxquels ils désirent s'abonner.


- Jongeren die via hun gsm een ringtone willen downloaden krijgen vaak een abonnement op ringtones aan hun broek, met ruzies met hun ouders en hoge gsm-rekeningen als gevolg.

- En voulant télécharger une sonnerie par le biais de leur GSM, de nombreux jeunes se retrouvent abonnés sans le vouloir, ce qui entraîne des disputes avec les parents et de lourdes factures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abonnement willen' ->

Date index: 2023-04-09
w