De bijdrage in de kostprijs van de opgelegde saneringsverplichting en de vergoeding in de kosten voor de sanering van het afvalwater dat afkomstig is uit de private waterwinning, worden op gemeente
lijk vlak als volgt berekend: Bg = Tgvg x Q, waarbij: 1° Bg = de bijdrage respectievelijk de vergoeding,
aangerekend aan de abonnee of titularis van een private waterwinning; 2° Tgvg = het gemeentelijke tarief en is begrensd op 1,4 keer het eenheidstarief van de heffing voor alle andere heffingsplichtigen, vermeld in artikel 35ter, § 2, twe
...[+++]ede lid, van de wet van 26 maart 1971, met betrekking tot het lozingsjaar en vermenigvuldigd met 0,025 VE per m®; 3° Q = in geval van: a) de bijdrage: het te factureren of indien van toepassing, het geloosde waterverbruik, uitgedrukt in m®; b) de vergoeding: het waterverbruik of indien van toepassing, het geloosde water uit een private waterwinning, bepaald conform artikel 35quinquies, § 12, of artikel 35septies, § 2, van de wet van 26 maart 1971, uitgedrukt in m®.La contribution dans le coût de l'obligation d'assainissement imposée et l'indemnité dans le coût pour l'assainissement des eaux usées provenant du captage d'eau privé, sont calculées au niveau communal comme suit : Bg = Tgvg x Q, où : 1° Bg = la contribution, respectivement l'indem
nité, à charge de l'abonné ou du titulaire d'un captage d'eau privé ; 2° Tgvg = le tarif communal, limité à 1,4 fois le tarif unitaire de la redevance pour tous les autres redevables, visés à l'article 35ter, § 2, alinéa deux, de la loi du 26 mars 1971, concernant l'année de déversement et multiplié par 0,025 UP par m® ; 3° Q = en cas de : a) la contribution
...[+++] : la consommation d'eau à facturer ou, si d'application, déversée, exprimée en m ; b) l'indemnité : la consommation d'eau ou, si d'application, l'eau déversée provenant d'un captage d'eau privé, arrêtée conformément à l'article 35quinquies, § 12, ou l'article 35septies, § 2, de la loi du 26 mars 1971, exprimée en m .