Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardbeving
Aardbeving in het vrije veld
Aardbeving in open terrein
Aardschok
Door aardbeving of zeebeving veroorzaakte vloedgolf
Ongeval veroorzaakt door aardbeving
Seismische vloedgolf
Slachtoffer van aardbeving
Tegen aardbeving beveiligd bouwwerk
Tsunami
Waarschuwing voor aardbeving

Vertaling van "aardbeving gestemd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aardbeving in het vrije veld | aardbeving in open terrein

séisme en champ libre


Tegen aardbeving beveiligd bouwwerk

construction parasismique








ongeval veroorzaakt door aardbeving

accident causé par un tremblement de terre


aardschok [ aardbeving ]

séisme [ tremblement de terre ]


waarschuwing voor aardbeving

signe précurseur d'un séisme


door aardbeving of zeebeving veroorzaakte vloedgolf | seismische vloedgolf | tsunami

raz de marée | vague sismique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (LT) Ik heb voor deze resolutie over de situatie in Haïti een jaar na de aardbeving gestemd, waarin het Europees Parlement zich nogmaals solidair verklaart met de slachtoffers van de aardbeving en de cholera op Haïti.

– (LT) J’ai voté pour cette résolution sur la situation en Haïti un an après le séisme, dans laquelle le Parlement européen réitère sa solidarité avec les habitants d’Haïti victimes du séisme et du choléra.


Ik heb vóór deze resolutie gestemd, waarin solidariteit wordt betuigd met de slachtoffers van de aardbeving, de tsunami en het kernongeluk, en spreek de wens uit dat de oproep van het Parlement aan de EU en de lidstaten om er zorg voor te dragen dat de getroffen regio’s alle benodigde humanitaire, technische en financiële hulp krijgen, volledig gehoor vindt en met de grootste spoed wordt uitgevoerd.

J’ai voté en faveur de cette résolution qui exprime notre solidarité envers les victimes du tremblement de terre, du tsunami et de l’accident nucléaire, et j’espère que cet appel lancé par le Parlement européen à l’UE et à ses États membres d’apporter, en priorité, aux régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier, sera entendu.


− (LT) Ik heb vóór deze ontwerpresolutie gestemd omdat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied op 11 maart 2011 hebben getroffen, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt.

− (LT) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, car le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars dernier ont fait des milliers de morts et de disparus et des dégâts matériels considérables.


− (PT) Ik heb vóór deze resolutie gestemd waarin solidariteit betuigd wordt met de slachtoffers van de aardbeving, de tsunami en het ongeluk met de kerncentrale die Japan getroffen hebben, en waarin de EU en zijn lidstaten gevraagd wordt de getroffen gebieden alle nodige hulp en steun te verlenen op humanitair, technisch en financieel niveau.

– (PT) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, afin d’exprimer ma solidarité aux victimes du tremblement de terre, du tsunami et de l’accident nucléaire qui ont dévasté le Japon. Cette résolution demande à l’UE et aux États membres, en priorité, d’apporter aux régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom en aangezien de Commissie gewijzigde begrotingen in kan dienen “in geval van onafwendbare, uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden” (waaronder ook de aardbeving in Italië valt) heb ik voor dit verslag over de gewijzigde begroting van de Europese Unie gestemd, zodat de bewoners van de getroffen regio de schade die de aardbeving heeft aangericht zo snel mogelijk hersteld zien en de levensomstandigheden worden genormaliseerd door het beschikbaarstellen van 493,78 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds van de EU.

Aussi, la Commission ayant la possibilité de présenter des projets de budget rectificatif en cas de «circonstances inévitables, exceptionnelles ou imprévues» – définition qui s’applique naturellement au séisme survenu en Italie – j’ai voté en faveur de ce rapport sur le projet de budget rectificatif de l’Union européenne, de façon à ce que les dégâts causés par le séisme soient réparés dans les plus brefs délais et que les personnes vivant dans les régions sinistrées puissent retrouver aussi rapidement que possible des conditions de vie normales grâce à une mobilisation du Fonds de solidarité de l’UE, à hauteur de 493,78 millions d’euros ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aardbeving gestemd' ->

Date index: 2021-12-18
w