Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrande siëna-aarde
Gebrande siënna-aarde
Gebrande siënne-aarde
Kenmerken van olijfolie
Kenmerken van olijfoliën
Mediumbaan om de aarde
Middelhoge omloopbaan
Neventerm
Ruimtestation in een baan om de Aarde
Ruimtestation in vaste baan om de Aarde
Samenvatting van de kenmerken van het product
Stedebouwkundige kenmerken
Traumatische neurose

Traduction de «aard of kenmerken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onde ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]


Ruimtestation in een baan om de Aarde | Ruimtestation in vaste baan om de Aarde

station orbitale


kenmerken van olijfolie | kenmerken van olijfoliën

caractéristiques des huiles d'olive


gebrande siëna-aarde | gebrande siënna-aarde | gebrande siënne-aarde

terre de Sienne brûlée


Stedebouwkundige kenmerken

caractéristiques urbanistiques


samenvatting van de kenmerken van het product

résumé des caractéristiques du produit


(1) (aard)gaspijpleiding | (2) (aard)gasleiding

gazoduc


acute psychotische stoornis, polymorf van aard, zonder symptomen van schizofrenie

Trouble psychotique aigu polymorphe, sans symptômes schizophréniques


Mediumbaan om de aarde | Middelhoge omloopbaan

orbite moyenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De traditionele aanduidingen en de facultatieve kwaliteitsaanduidingen worden uitsluitend in de in de aanvraag gebruikte taal en voor de in de aanvraag vermelde categorieën producten beschermd tegen : 1° elk wederrechtelijk gebruik van de beschermde aanduiding, zelfs wanneer ze vergezeld gaat van een formulering waarin een woord zoals "genre", "type", "methode", "op de wijze van", "imitatie", "smaak" of een andere soortgelijke term voorkomt; 2° elke andere valse of misleidende aanduiding met betrekking tot de aard, de kenmerken of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking, in reclamemateriaal of docum ...[+++]

Les mentions traditionnelles et les mentions de qualité facultative sont protégées, uniquement dans la langue et pour les catégories de produits indiquées dans la demande, contre : 1° toute usurpation de la mention protégée, y compris lorsque cette dernière est accompagnée d'une expression telle que "genre", "type", "méthode", "façon", "imitation", "goût", "manière" ou d'une expression similaire; 2° toute autre indication fausse ou trompeuse quant à la nature, aux caractéristiques ou aux qualités essentielles du produit figurant sur le conditionnement ou l'emballage, sur la publicité ou sur des documents afférents au produit concerné; ...[+++]


Indien de opdrachtgever van de uitvaart voor één of meer handelingen beroep doet op een andere persoon dan de begrafenisondernemer die belast is met de organisatie van de volledige uitvaart (bijvoorbeeld drukker, bloemist, enzovoort) dan wordt die handeling onderworpen aan het tarief bepaald overeenkomstig zijn aard of kenmerken, veelal 21 %.

Si la personne qui a commandé les funérailles s'adresse pour une ou plusieurs prestations à une personne autre que l'entrepreneur de pompes funèbres chargé de l'organisation complète des funérailles (imprimeur, fleuriste, et c.), cette prestation est soumise au taux qui lui est applicable en fonction de sa nature et de ses caractéristiques propres, généralement celui de 21 %.


Indien de opdrachtgever van de uitvaart voor één of meer handelingen beroep doet op een andere persoon dan de begrafenisondernemer die belast is met de organisatie van de volledige uitvaart (bijvoorbeeld drukker, bloemist, enzovoort) dan wordt die handeling onderworpen aan het tarief bepaald overeenkomstig zijn aard of kenmerken, veelal 21 %.

Si la personne qui a commandé les funérailles s'adresse pour une ou plusieurs prestations à une personne autre que l'entrepreneur de pompes funèbres chargé de l'organisation complète des funérailles (imprimeur, fleuriste, et c.), cette prestation est soumise au taux qui lui est applicable en fonction de sa nature et de ses caractéristiques propres, généralement celui de 21 %.


Onder de nieuwe regels komen alle goederen, ongeacht hun aard of kenmerken, in aanmerking voor soldenverkoop en worden de voorwaarden waaronder de soldenverkoop mag worden gehouden, versoepeld ten aanzien van het huidige regime».

En vertu des nouvelles règles, tous les biens, quelles que soient leur nature ou leurs caractéristiques, sont pris en considération pour la vente en solde et les conditions sous lesquelles la vente en solde peut être organisée ont été assouplies par rapport au régime actuel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de opdrachtgever van de uitvaart zich voor één of meer handelingen richt tot een andere persoon dan de begrafenisondernemer die belast is met de organisatie van de volledige uitvaart (bijvoorbeeld drukker, bloemist, enz.) wordt die handeling onderworpen aan het tarief bepaald overeenkomstig zijn aard of kenmerken.

Si la personne qui a commandé les funérailles s'adresse pour une ou plusieurs prestations à une personne autre que l'entrepreneur de pompes funèbres chargé de l'organisation complète des funérailles (imprimeur, fleuriste, et c.) cette prestation est soumise au taux qui lui est applicable en fonction de sa nature et de ses caractéristiques propres.


Indien de opdrachtgever van de uitvaart voor één of meer handelingen beroep doet op een andere persoon dan de begrafenisondernemer die belast is met de organisatie van de volledige uitvaart (bijvoorbeeld drukker, bloemist, enzovoort) dan wordt die handeling onderworpen aan het tarief bepaald overeenkomstig zijn aard of kenmerken, veelal 21 %.

Si la personne qui a commandé les funérailles s'adresse pour une ou plusieurs prestations à une personne autre que l'entrepreneur de pompes funèbres chargé de l'organisation complète des funérailles (imprimeur, fleuriste, etc.), cette prestation est soumise au taux qui lui est applicable en fonction de sa nature et de ses caractéristiques propres, généralement celui de 21 %.


De lijst van de inrichtingen van elke klasse moet worden vastgelegd « rekening houdend met hun aard, hun afmetingen of hun ligging » alsook met relevante criteria die in de ordonnantie zijn bepaald en die de kenmerken van de inrichtingen, hun ligging en de kenmerken van de potentiële impact betreffen.

La liste des installations de chaque classe doit être arrêtée « en tenant compte de leur nature, de leurs dimensions ou de leur localisation » ainsi que de critères pertinents déterminés dans l'ordonnance et qui concernent les caractéristiques des installations, leur localisation et les caractéristiques de l'impact potentiel.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 3 juli 1967 volgt derhalve dat de wetgever voor de werknemers van de privésector en die van de openbare sector een vergelijkbaar stelsel heeft willen vaststellen op het vlak van de regeling van schadeloosstelling van slachtoffers van een arbeidsongeval of een beroepsziekte, maar dat hij een eenvoudige uitbreiding van het stelsel van de privésector tot de openbare sector heeft afgewezen, gelet op de eigen kenmerken van elke sector, in het bijzonder het feit dat de rechtspositie van ambtenaren over het algemeen reglementair van aard ...[+++]

Il ressort par conséquent des travaux préparatoires de la loi du 3 juillet 1967 que le législateur voulait prévoir, pour les travailleurs du secteur privé et pour les travailleurs du secteur public, des systèmes comparables en ce qui concerne l'indemnisation des victimes d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle mais qu'il ne souhaitait pas une simple extension du régime du secteur privé au secteur public, eu égard aux caractéristiques propres de chaque secteur, en particulier au fait que le statut des agents de l'Etat est généralement de nature réglementaire, alors que l'emploi dans le secteur privé est de nature contrac ...[+++]


De directeur van het werkloosheidsbureau kan de uitoefening van de activiteit met behoud van uitkeringen verbieden of slechts aanvaarden binnen bepaalde perken, indien hij aantoont: 1° dat deze activiteit niet de kenmerken vertoont van vrijwilligerswerk als bedoeld in de wet; 2° dat de activiteit, gezien de aard, de omvang en de frequentie ervan of gezien het kader waarin zij wordt uitgeoefend, niet of niet langer de kenmerken vertoont van een activiteit die in het verenigingsleven gewoonlijk door vrijwilligers wordt verricht; 3° da ...[+++]

Le directeur du bureau du chômage peut interdire l'exercice de l'activité avec maintien des allocations ou ne l'accepter que dans certaines limites s'il peut démontrer: 1° que l'activité ne présente pas les caractéristiques d'une activité bénévole telle que visée dans la loi; 2° que l'activité, vu sa nature, son volume et sa fréquence ou vu le cadre dans lequel elle est exercée, ne présente pas ou plus les caractéristiques d'une activité qui, dans la vie associative, est effectuée habituellement par des bénévoles; 3° que la disponibilité pour le marché de l'emploi du chômeur serait réduite.


Een en ander hangt ook samen met de structurele kenmerken van de tewerkstelling in de distributiesector, zoals de hoge vrouwelijke tewerkstellingsgraad, deeltijds werken, contracten voor bepaalde duur, laaggeschoold personeel, uitzendarbeid, etc., en de aard van de verkoopstructuur, die relatief weinig personeel vergt.

Les caractéristiques structurelles de l’emploi dans la grande distribution, notamment le taux de féminisation élevé, l’emploi à temps partiel, le contrat à durée déterminée, le faible niveau de qualification, le travail intérimaire, etc., ainsi que la nature des structures commerciales, relativement peu intensives en travail (les indépendants) peuvent être à l’origine de retombées différentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aard of kenmerken' ->

Date index: 2021-02-11
w