Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aard moet bestaan " (Nederlands → Frans) :

Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad van 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad van 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge du 11 septembre 1999 pour la Région wallonne et la Région flamande et Moniteur belge du 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad van 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad van 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge du 11 septembre 1999 pour la Région wallonne et la Région flamande et Moniteur belge du 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge 11 septembre 1999 pour la Région Wallonne et la Région Flamande et Moniteur belge 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad van 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad van 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge du 11 septembre 1999 pour la Région wallonne et la Région flamande et Moniteur belge du 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


Daarom werden in 1998 door de federale overheid en de gewesten samenwerkingsakkoorden ondertekend die vastleggen waaruit die opvang van plegers van misdrijven van seksuele aard moet bestaan (Belgisch Staatsblad 11 september 1999 voor het Waals Gewest en het Vlaams Gewest en Belgisch Staatsblad 12 maart 2000 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

C'est ainsi qu'en 1998 des accords de coopération définissant ce que doit être la prise en charge des auteurs d'infractions à caractère sexuel ont été signés entre les autorités fédérales et les régions (Moniteur belge 11 septembre 1999 pour la Région Wallonne et la Région Flamande et Moniteur belge 12 mars 2000 pour la Région de Bruxelles-Capitale).


De jaarlijkse aangifte in de personenbelasting moet het bestaan vermelden van rekeningen van elke aard waarvan de belastingplichtige, zijn echtgenoot, alsmede de kinderen waarvan de inkomsten bij die van de ouders worden gevoegd, op enigerlei ogenblik tijdens het belastbaar tijdperk, titularis zijn geweest bij een in het buitenland gelegen bank-, wissel-, krediet- of spaarinstelling en het land of de landen waar die rekeningen geopend zijn geweest.

La déclaration annuelle à l'impôt des personnes physiques doit comporter les mentions de l'existence de comptes de toute nature dont le contribuable, son conjoint, ainsi que les enfants dont les revenus sont cumulés avec ceux des parents ont été titulaires, à un quelconque moment dans le courant de la période imposable, auprès d'un établissement de banque, de change, de crédit ou d'épargne établi à l'étranger et du ou des pays où ces comptes ont été ouverts.


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan ...[+++]

Lorsque les données n'ont pas été obtenues auprès de la personne concernée, le responsable du traitement ou son représentant doit, dès l'enregistrement des données ou, si une communication de données à un tiers est envisagée, au plus tard au moment de la première communication des données, fournir à la personne concernée au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du traitement; c) l'existence d'un droit de s'opposer, sur demande et gratuitement, au t ...[+++]


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek ...[+++]

Le responsable du traitement ou son représentant doit fournir à la personne concernée auprès de laquelle il obtient les données la concernant et au plus tard au moment où ces données sont obtenues, au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du traitement; c) l'existence d'un droit de s'opposer, sur demande et gratuitement, au traitement de données à caractère personnel la concernant envisagé à des fins de direct marketing; d) d'autres informations s ...[+++]


De informatie over het bestaan, de aard en het bedrag van de inducements moet op voorhand worden meegedeeld, en moet aan bepaalde kwalitatieve voorwaarden voldoen, in die zin dat zij moet zorgen voor een kwaliteitsvollere dienstverlening aan de cliënt en geen afbreuk mag doen aan de voor de makelaar geldende verplichting om in het belang van de cliënt te handelen.

Les informations relatives à l'existence, à la nature et au montant des inducements doivent être communiquées à l'avance, et répondre à des conditions qualitatives au sens où elles doivent améliorer la qualité du service fourni au client et ne pas nuire à l'obligation du courtier d'agir dans l'intérêt de son client.


1. Overeenkomstig artikel 307, §1, tweede lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) moet de jaarlijkse aangifte in de personenbelasting het bestaan vermelden van rekeningen van elke aard waarvan de belastingplichtige, zijn echtgenoot, alsmede de kinderen, waarvan, overeenkomstig artikel 126, §4, WIB 92, de inkomsten bij die van de ouders worden gevoegd, op enigerlei ogenblik tijdens het belastbaar tijdperk, titularis of co-titularis zijn geweest bij een ...[+++]

1. Conformément à l'article 307, §1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus (CIR 92), la déclaration annuelle à l'impôt des personnes physiques doit comporter les mentions de l'existence de comptes de toute nature dont le contribuable, son conjoint, ainsi que les enfants dont les revenus sont cumulés avec ceux des parents conformément à l'article 126, §4, CIR 92, ont été titulaires ou cotitulaires, à un moment quelconque dans le courant de la période imposable, auprès d'un établissement de banque, de change, de crédit ou d'épargne établi à l'étranger.




Anderen hebben gezocht naar : seksuele aard moet bestaan     elke aard     personenbelasting     bestaan     specifieke aard     verkregen     worden verkregen     aard     inducements     over het bestaan     moet     personenbelasting het bestaan     aard moet bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aard moet bestaan' ->

Date index: 2023-11-06
w