Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "aanzienlijke verschillen inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo is de proeftijd voor werklieden verschillend van die voor bedienden, wordt de werkman, in tegenstelling tot de bediende, niet bezoldigd voor de eerste dag van een periode van arbeidsongeschiktheid die minder dan veertien dagen duurt (de zogenaamde carenzdag), kan de werkgever eenzijdig beslissen de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor de werklieden te schorsen wegens gebrek aan werk, slecht weer of technische stoornis en bestaan er aanzienlijke verschillen inzake de opzeggingstermijnen die ten aanzien van werklieden en bedienden dienen in acht te worden genomen.

C'est ainsi que la période d'essai est différente pour les ouvriers et pour les employés, que l'ouvrier, contrairement à l'employé, n'est pas rémunéré le premier jour, communément appelé jour de carence, d'une période d'incapacité de travail inférieure à quatorze jours, que l'employeur peut décider unilatéralement de suspendre l'exécution du contrat de travail pour les ouvriers en cas de manque de travail, d'intempéries ou d'accident technique et qu'il existe des différences considérables en ce qui concerne les délais de préavis à observer à l'égard des ouvriers et des employés.


1. Zult u, gelet op de aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten inzake het moederschaps- en vaderschapsverlof en gelet op het feit dat België de nieuwe richtlijn steunt, actief in dit dossier ingrijpen en sommige maatregelen uit de nieuwe richtlijn lichten teneinde ze in België toe te passen?

1. Vu les différences importantes entre les États concernant les congés de maternité et paternité et vu le soutien de la Belgique à cette nouvelle directive, comptez-vous agir activement dans ce dossier et reprendre à votre compte certaines mesures contenues dans cette nouvelle directive en vue de les appliquer en Belgique?


Het bleek immers dat de aanneming van eenvormige regels inzake de verjaringstermijn bij de internationale koop van roerende zaken de ontwikkeling van de internationale handel kon bevorderen, aangezien de nationale wetten inzake de verjaring aanzienlijke verschillen vertoonden betreffende de duur van de termijn en de voorwaarden voor de toepassing van deze verjaringstermijn en deze nationale wetten bovendien soms moeilijk konden worden toegepast op de specifieke problemen van de internationale koop.

Il était, en effet, apparu que l'adoption de règles uniformes régissant le délai de prescription en matière de vente internationale de marchandises permettrait de faciliter le développement du commerce international, en raison du fait que les lois nationales régissant la prescription présentaient des divergences considérables quant à la durée du délai et aux conditions d'application de ce délai de prescription et qu'en outre, ces lois nationales étaient parfois difficilement applicables aux problèmes particuliers de la vente internationale.


Het toepassingsgebied van het Benelux-verdrag van 1962 is even uitgebreid als dat van het Verdrag van 1959, zoals gewijzigd door het Aanvullend Protocol (artikel 22 van het Benelux-verdrag), maar de bepalingen inzake de uitvoering van ambtelijke opdrachten (artikelen 23 tot 29), de mededeling van processtukken en rechterlijke beslissingen (artikel 30), de mededeling van gerechtelijke inlichtingen (artikelen 36 en 43) verschillen aanzienlijk van het stelsel ingevoerd door het Europees Verdrag van 1959, zoals gewijzigd door het Aanvulle ...[+++]

Le Traité Benelux de 1962 a un champ d'application aussi étendu que la Convention de 1959, telle que modifiée par le Protocole additionnel (article 22 du Traité Benelux), mais les dispositions relatives à l'exécution de commissions rogatoires (articles 23 à 29), à la remise d'actes de procédure et de décisions judiciaires (article 30) et à la communication d'informations judiciaires (articles 36 et 43) divergent en de nombreux points du système instauré par la Convention européenne de 1959, telle que modifiée par le Protocole additionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderzoek bevestigde ook dat de betrokken geografische productmarkten nationaal blijven, als gevolg van aanzienlijke verschillen inzake marktaandelen, prijzen en terugbetalingsstelsels. Bovendien is ook lokale opleiding en ondersteuning voor ziekenhuizen en medisch personeel nodig.

L'enquête a aussi confirmé que, pour ces produits, les marchés géographiques restaient nationaux, du fait de différences considérables dans les parts de marché détenues, les prix pratiqués et les systèmes de remboursement et du fait de la nécessité de fournir localement, au corps médical et au personnel hospitalier, la formation et l'assistance requises.


Maar er bestaan tussen de lidstaten ook aanzienlijke verschillen inzake de efficiëntie van de centrale organen en inzake de beschikbaarheid van moderne communicatietechnologie, met name videoconferenties.

Cependant, l'efficacité des organismes centraux et l'existence de technologies de communication modernes, notamment la vidéoconférence, diffèrent dans une large mesure d'un État membre à l'autre.


Er dient een akkoord te worden gevonden inzake de tijdelijke beperking van de toegang tot de nationale wegvervoermarkt van de lidstaten voor wegvervoerders uit bepaalde kandidaat-lidstaten (cabotage), zowel in het licht van de door deze landen ingediende verzoeken om overgangsperioden, als vanwege de mogelijke verstoring van de concurrentie als gevolg van aanzienlijke verschillen in exploitatiekosten.

Un accord devrait être conclu sur la limitation temporaire de l'accès au marché des transports routiers nationaux des États membres pour les opérateurs de transport de certains pays candidats (cabotage), compte tenu tant des demandes de périodes transitoires déposées par ces pays que d'une distorsion éventuelle de la concurrence provoquée par des différences sensibles de coûts d'exploitation.


Het ontwerp-kaderbesluit inzake de bescherming van slachtoffers van misdrijven is een initiatief dat Portugal in april 2000 heeft ingediend met de bedoeling ervoor te zorgen dat elke lidstaat, ongeacht de aanzienlijke verschillen tussen de nationale rechtsstelsels, in zijn strafrecht een reële en passende rol inruimt voor het slachtoffer.

Le projet de décision-cadre sur la protection des victimes, une initiative du Portugal présentée en avril 2000, vise à assurer que chaque Etat membre, nonobstant les différences importantes qui existent dans les systèmes juridiques nationaux, ménage aux victimes un rôle réel et approprié dans son système judiciaire pénal.


Het ontwerp-kaderbesluit inzake de bescherming van slachtoffers van misdrijven is een initiatief dat Portugal in april 2000 heeft ingediend met de bedoeling ervoor te zorgen dat elke lidstaat, ongeacht de aanzienlijke verschillen tussen de nationale rechtsstelsels, in zijn strafrecht een reële en passende rol inruimt voor het slachtoffer.

Le projet de décision-cadre sur la protection des victimes, une initiative du Portugal présentée en avril 2000, vise à assurer que chaque Etat membre, nonobstant les différences importantes qui existent dans les systèmes juridiques nationaux, ménage aux victimes un rôle réel et approprié dans son système judiciaire pénal.


8. NEEMT ER NOTA van dat het beleid inzake tabaksbeheersing per lidstaat aanzienlijke verschillen blijft vertonen;

8. NOTE qu'il subsiste des différences considérables entre les politiques des Etats membres en matière de lutte anti-tabac ;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     aanzienlijke verschillen inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzienlijke verschillen inzake' ->

Date index: 2023-05-15
w