Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanzienlijk hebben doen verergeren hetgeen » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat de door de Raad nagestreefde remedies hebben gefaald; overwegende dat bezuinigingsmaatregelen de economische en sociale crisis aanzienlijk hebben doen verergeren hetgeen heeft geleid tot wijdverspreide armoede, werkloosheid en de verzwakking van werkgelegenheidsstructuren;

D. considérant que les solutions appliquées par le Conseil ont échoué; que les mesures d'austérité ont considérablement aggravé la crise économique et sociale, aboutissant à une situation généralisée de pauvreté, de chômage et de précarisation des structures de l'emploi;


2. is bezorgd over het feit dat op dit moment reeds aanzienlijke bedragen waar de Raad tijdens de onderhandelingen over het MFK mee had ingestemd, op de begroting voor 2015 ontbreken voor wat betreft de betalingen en dat de voorgestelde verlagingen deze situatie nog zullen verergeren, hetgeen afbreuk zal doen aan de doeltreffendheid van EU-programma's; benadrukt dat alle maatregelen moeten worden genomen om de Unie in staat te stellen haar verplichtingen na te komen en ve ...[+++]

2. est préoccupé par le fait que le budget 2015 souffre d'ores et déjà d'un manque considérable de crédits de paiement – alors que ces montants avaient été approuvés par le Conseil lors des négociations sur le CFP – et craint que les réductions proposées ne fassent qu'aggraver la situation en empêchant le bon fonctionnement des programmes de l'Union; souligne que toutes les mesures appropriées devraient être prises afin de satisfaire aux obligations juridiques de l'Union et d'éviter des retards dans les paiements aux acteurs importants que sont notamment les chercheurs, les universités, les PME et les entreprises; demande dès lors le r ...[+++]


Professor Blanpain (KUL) meent weliswaar dat de technologische en economische ontwikkelingen van de jongste tien jaar de beroepen waarbij minder moet worden nagedacht hebben doen verdwijnen, maar het is duidelijk dat een eenvormige rechtspraak waarbij het arbeidersstatuut gelijk wordt getrokken met het bediendenstatuut, aanzienlijke uitgaven voor de ondernemingen met zich brengt, die ze nu ...[+++]

Si le professeur Blanpain (KUL) estime que les évolutions technologiques et économiques de ces dix dernières années ont fait disparaître les métiers qui ne sont pas axés sur la réflexion, il apparaît clairement qu'une uniformisation jurisprudentielle impliquant l'alignement du statut d'ouvrier sur celui d'employé impliquerait des dépenses considérables pour les entreprises, à un moment où ces dernières s'en passeraient fort bien, crise financière oblige.


10. laakt het buitensporige en onevenredige geweld van de politie tegen de betogers; vreest dat de pogingen om het protest op Euromaidan met geweld ongedaan te maken, de politieke crisis alleen maar hebben doen escaleren; is tevens bezorgd over het steeds gewelddadiger optreden van de zogenaamde Titushki, groepen van wie de identiteit niet gekend is en die de conflictsituatie tussen de partijen nog verergeren; is evenzeer bezor ...[+++]

10. dénonce l'usage excessif et disproportionné de la violence par la police à l'encontre des manifestants; est préoccupé de voir que les tentatives visant à disperser par la force les rassemblements "Euromaïdan" n'ont fait qu'intensifier la crise politique; est également préoccupé par les actions de plus en plus violentes des "Titushki", des groupes anonymes qui contribuent à l'aggravation du conflit entre les parties; est tout aussi inquiet devant les confrontations violentes et les provocations déclenchées par des manifestants d'extrême-droite;


Vandaag de dag vervaardigt Korea 43 miljoen ton en is dit land een uitvoerder van staalproducten. De binnenlandse vraag gaat echter naar beneden door de crisis; de aanzienlijke productie zal dus beschikbaar zijn voor de export, hetgeen de concurrentie op wereldvlak zal doen toenemen.

Or, la demande intérieure diminue en raison de la crise; l'importante production sera donc disponible pour l'exportation, ce qui augmentera la concurrence au niveau mondial.


Spreker onderstreept dat de federale overheid slechts 87,5 % van de financiering voor haar rekening neemt, hetgeen uiteraard grote gevolgen zal hebben voor de kinderbijslag want het gaat hier om aanzienlijke bedragen.

L'intervenant souligne que l'autorité fédérale ne prend en charge que 87,5 % du financement, ce qui sera bien évidemment lourd de conséquences pour les allocations familiales vu les montants importants qui sont en jeu.


a) vrijgesteld van rechtsvervolging voor hetgeen zij in hun officiële hoedanigheid hebben gedaan, gezegd of geschreven, behoudens de toepassing van de bepalingen der Verdragen, die betrekking hebben op de verantwoordelijkheid van de ambtenaren en overige personeelsleden tegenover de Unie, en voorts op de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Unie om uitspraak te doen in geschillen tussen de Unie en haar ambtenaren en overige personeelsle ...[+++]

a) jouissent de l'immunité de juridiction pour les actes accomplis par eux, y compris leurs paroles et écrits, en leur qualité officielle, sous réserve de l'application des dispositions des traités relatives, d'une part, aux règles de la responsabilité des fonctionnaires et agents envers l'Union et, d'autre part, à la compétence de la Cour de justice de l'Union européenne pour statuer sur les litiges entre les Communautés et leurs fonctionnaires et autres agents.


Spreker onderstreept dat de federale overheid slechts 87,5 % van de financiering voor haar rekening neemt, hetgeen uiteraard grote gevolgen zal hebben voor de kinderbijslag want het gaat hier om aanzienlijke bedragen.

L'intervenant souligne que l'autorité fédérale ne prend en charge que 87,5 % du financement, ce qui sera bien évidemment lourd de conséquences pour les allocations familiales vu les montants importants qui sont en jeu.


Daarvan wil ik als eerste de taken noemen die voortkomen uit de hereniging van Europa in 2004 en 2007 en die de verschillen binnen Europa aanzienlijk hebben doen toenemen, alsmede de verscheidenheid die veel zorgvuldiger moet worden geanalyseerd in de Europese wetgeving.

À ce sujet, je mentionnerai en premier lieu toutes les missions qui découlent de la réunification européenne en 2004 et 2007, qui a considérablement creusé les différences en Europe, tout en renforçant sa diversité, ce que la législation européenne doit analyser de manière beaucoup plus exhaustive.


Daarvan wil ik als eerste de taken noemen die voortkomen uit de hereniging van Europa in 2004 en 2007 en die de verschillen binnen Europa aanzienlijk hebben doen toenemen, alsmede de verscheidenheid die veel zorgvuldiger moet worden geanalyseerd in de Europese wetgeving.

À ce sujet, je mentionnerai en premier lieu toutes les missions qui découlent de la réunification européenne en 2004 et 2007, qui a considérablement creusé les différences en Europe, tout en renforçant sa diversité, ce que la législation européenne doit analyser de manière beaucoup plus exhaustive.


w