Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzien
Beboeten
Evalueren van houding ten aanzien van operatie
Met boete straffen
Met geldboete straffen
REACH
Verordening inzake chemische producten
Voorwaardelijke oplegging van straffen
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «aanzien van straffen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende


evalueren van houding ten aanzien van operatie

évaluation de l'attitude face à une opération


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne psumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition




waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

valeur de la volonté de payer


Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Comité consultatif en matière de dispensation de soins pour des maladies chroniques et pour des pathologies spécifiques


voorwaardelijke oplegging van straffen

sursis probatoire à l'exécution de la peine


legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen

principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het onderscheiden procedureverloop ten aanzien van straffen van drie jaar of minder enerzijds en straffen van meer dan drie jaar anderzijds rechtvaardigt zich als volgt.

La différence dans le déroulement de la procédure pour les peines de trois ans ou moins d'une part et les peines de plus de trois ans d'autre part se justifie comme suit.


Het onderscheiden procedureverloop ten aanzien van straffen van drie jaar of minder enerzijds en straffen van meer dan drie jaar anderzijds rechtvaardigt zich als volgt.

La différence dans le déroulement de la procédure pour les peines de trois ans ou moins d'une part et les peines de plus de trois ans d'autre part se justifie comme suit.


Zelfs indien men er, net zoals de « Conseil constitutionnel » van Frankrijk van uitgaat dat het Statuut de uitoefening van zulk een recht verhindert, wordt aangenomen dat de koninklijke genade territoriaal van aard is : de Koning kan dat recht alleen uitoefenen ten aanzien van straffen die door Belgische gerechten zijn uitgesproken (8).

Même si l'on considère, comme le Conseil constitutionnel français, que le Statut fait obstacle à l'exercice d'un tel droit, il est admis que la grâce royale a un caractère territorial : le Roi ne peut exercer ce droit qu'à l'égard de peines prononcées par des juridictions belges (8).


Zelfs indien men er, net zoals de « Conseil constitutionnel » van Frankrijk van uitgaat dat het Statuut de uitoefening van zulk een recht verhindert, wordt aangenomen dat de koninklijke genade territoriaal van aard is : de Koning kan dat recht alleen uitoefenen ten aanzien van straffen die door Belgische gerechten zijn uitgesproken (8).

Même si l'on considère, comme le Conseil constitutionnel français, que le Statut fait obstacle à l'exercice d'un tel droit, il est admis que la grâce royale a un caractère territorial : le Roi ne peut exercer ce droit qu'à l'égard de peines prononcées par des juridictions belges (8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dezelfde wijze dient, teneinde te bepalen of de marges tussen de bovengrens en de benedengrens van de strafmaat die de ordonnantiegever ten aanzien van de straffen in aanmerking heeft genomen zo ruim zijn dat zij het beginsel van voorzienbaarheid van de straf zouden schenden, rekening te worden gehouden met de specifieke kenmerken van de misdrijven waarmee die straffen verbonden zijn.

De même, afin de déterminer si les fourchettes des peines retenues par le législateur ordonnanciel sont à ce point larges qu'elles méconnaîtraient le principe de prévisibilité de la peine, il faut tenir compte des spécificités des infractions auxquelles ces peines se rattachent.


Bovengenoemd artikel geldt echter enkel en alleen ten aanzien van de strafrechtelijke straffen.

Toutefois, cet article vaut uniquement pour les sanctions pénales.


Artikel 86 van het Strafwetboek bepaalt dat straffen ten aanzien van natuurlijke personen teniet gaan door de dood van de veroordeelde.

L'article 86 du Code pénal stipule que les peines prononcées contre des personnes physiques s'éteignent en cas de décès du condamné.


Artikel 110 van de Grondwet bepaalt nog steeds: "De Koning heeft het recht de door de rechters uitgesproken straffen kwijt te schelden of te verminderen, behoudens hetgeen ten aanzien van de ministers en van de leden van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen is bepaald".

L'article 110 de la Constitution stipule toujours que: "Le Roi a le droit de remettre ou de réduire les peines prononcées par les juges, sauf ce qui est statué relativement aux ministres et aux membres des Gouvernements de communauté et de région".


Dit artikel beoogt de combinatie van enerzijds de maatregelen ten aanzien van de ouders en anderzijds van de maatregelen ten gronde, sancties, straffen of verwijzing ten aanzien van de ouders en anderzijds van de maatregelen ten gronde, sancties, straffen of verwijzing ten aanzien van de jeugdige delinquent, voor zover deze maatregelen elkaar niet uitsluiten of hinderen (J.

Cet article vise à combiner, d'une part, les mesures prises à l'égard des parents et, d'autre part, les mesures au fond, sanctions, peines ou renvoi prononcés à l'égard du jeune délinquant, pour autant que ces mesures ne s'excluent pas ni ne se fassent obstacle (J.


Na de definitieve goedkeuring en evaluatie van de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit tot bestrijding van de mensenhandel dient te worden nagegaan in hoeverre verdere onderlinge aanpassing van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van strafbare feiten en ten aanzien van straffen met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel nodig is.

Après adoption définitive et évaluation de la mise en oeuvre de la décision-cadre relative à la lutte contre la traite des êtres humains, il convient d'évaluer à la lumière du principe de subsidiarité s'il est nécessaire de rapprocher davantage les dispositions minimales relatives aux éléments constitutifs des infractions et aux sanctions dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien van straffen' ->

Date index: 2025-02-17
w