Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanzien van reeds aangeschafte producten " (Nederlands → Frans) :

Ten aanzien van reeds aangeschafte producten hebben de consumenten de reeds door de communautaire en de nationale wetgeving inzake consumentenbescherming vastgestelde rechten, inclusief schadevergoeding of vervanging van het product.

Quant aux produits qui ont déjà été achetés, les consommateurs disposent des droits qui leur sont déjà conférés dans la législation communautaire et nationale relative à la protection des consommateurs, y compris le dédommagement ou l'échange du produit .


Ten aanzien van reeds aangeschafte producten hebben de consumenten de reeds door de communautaire en de nationale wetgeving inzake consumentenbescherming vastgestelde rechten, inclusief schadevergoeding of vervanging van het product.

Quant aux produits qui ont déjà été achetés, les consommateurs disposent des droits qui leur sont déjà conférés dans la législation communautaire et nationale relative à la protection des consommateurs, y compris le dédommagement ou l'échange du produit .


Gezien de geografische ligging van Kaliningrad en de reeds bestaande, in artikel 18, lid 2, van Verordening (EG) nr. 798/2008 neergelegde procedures ten aanzien van de doorvoer van producten afkomstig uit en bestemd voor Rusland, moet de doorvoer van vlees van pluimvee uit Belarus door Litouwen naar het Russische gebied Kaliningrad per spoor of over de weg worden toegestaan, mits de in artikel 18, leden 2 tot en met 4, voor andere producten vastgestelde voorwaarden in acht ...[+++]

Du fait de la situation géographique de Kaliningrad et des structures procédurales existantes prévues à l’article 18, paragraphe 2, du règlement (CE) no 798/2008 en ce qui concerne le transit de produits en provenance et à destination de la Russie, il convient d’autoriser le transit par la Lituanie, par chemin de fer ou par route, de viandes de volailles en provenance de Biélorussie et à destination du territoire russe de Kaliningrad, pour autant que les conditions énoncées à l’article 18, paragraphes 2, 3 et 4, pour d’autres produits ...[+++]


Gezien die feiten en de reeds bestaande procedures ten aanzien van de doorvoer van producten, afkomstig uit en bestemd voor Rusland, moet de doorvoer van eieren en eiproducten uit Belarus door Litouwen naar het Russische gebied Kaliningrad per spoor of over de weg verder worden toegestaan, mits voorwaarden die gelijk zijn aan de reeds in artikel 18, lid 1, van Verordening (EG) nr. 798/2008 voor andere producten vastgestelde voorwaarden in acht worden genomen.

Compte tenu de ces éléments et des structures procédurales existantes concernant le transit de produits en provenance et à destination de la Russie, il convient de continuer à autoriser le transit par la Lituanie, par chemin de fer ou par route, d’œufs et d’ovoproduits en provenance de Biélorussie et à destination du territoire russe de Kaliningrad, pour autant que soient respectées des conditions identiques à celles déjà énoncées pour d’autres produits à l’article 18, paragraphe 1, du règlement (CE) no 798/2008.


is van oordeel dat de EU de afsluiting van multilaterale onderhandelingen als een prioriteit moet beschouwen; is van oordeel dat bilaterale handelsovereenkomsten een aanvulling moeten vormen op multilaterale processen door gelijke arbeidsvoorwaarden te respecteren, alsmede gemeenschappelijke milieuregels en normen voor de voedselveiligheid die in de Europese Unie reeds van kracht zijn, en dat vermeden moet worden dat alleen programma's inzake duurzame ontwikkeling worden gesteund; brengt in herinnering dat de EU aanzienlijke offensieve bel ...[+++]

considère que la conclusion des négociations multilatérales constitue pour l'Union européenne l'objectif prioritaire à atteindre; estime que les accords commerciaux bilatéraux doivent compléter les processus multilatéraux, dans la mesure où il prévoient le respect de conditions de travail équitables, de règles environnementales communes et de normes de sécurité alimentaire déjà en vigueur dans l'Union européenne, et éviter de favoriser uniquement des programmes de développement durable; rappelle que l'Union européenne a des intérêts offensifs substantiels dans le domaine de l'agriculture, notamment en ce qui concerne les ...[+++]


- Reeds lange tijd komen Tsjechische glas-, textiel- en schoenenproducenten regelmatig naar mij toe met het pleidooi voor meer transparantie ten aanzien van de oorsprong van producten.

– (CS) Les verriers, les fabricants de textiles et les fabricants de chaussures tchèques viennent, depuis longtemps, me voir pour réclamer la transparence sur l’origine des produits.


Is de Commissie van mening dat er in plaats van het huidige zero tolerance-beleid een drempelwaarde (zoals reeds het geval is voor de adventieve aanwezigheid van sporen van niet-toegelaten GGO's voor de etikettering van producten als "GGO-vrij") moet worden gehanteerd voor de adventieve aanwezigheid van sporen van niet-toegelaten GGO’s die reeds een positieve beoordeling van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid hebben gekregen of waarvoor een risicobeoordeling ten aanzien ...[+++]

La Commission est-elle d’avis qu’au lieu de recourir au régime de tolérance zéro actuel, il faudrait – comme c'est déjà le cas en matière d'étiquetage des produits "Sans OGM" – appliquer un seuil relatif à la présence fortuite d’OGM non autorisés qui ont déjà fait l’objet d’une évaluation positive de l’EFSA ou qui ont été soumis à une évaluation des risques en matière de sécurité des aliments pour animaux et des denrées alimentaires conformément à la directive du CODEX sur les plantes génétiquement modifiées?


Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, hartelijk dank dat u mij de gelegenheid biedt om het standpunt van de Commissie ten aanzien van het verbod op van zeehonden afkomstige producten in de Europese Unie uiteen te zetten en iets te zegge ...[+++]

Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie de me fournir cette occasion de formuler la position de la Commission concernant l’interdiction des produits dérivés du phoque dans l’Union européenne et de présenter les mesures qui ont déjà été prises ou qui sont prévues.


Het Hof brengt in herinnering dat het Verdrag dient te waarborgen dat de binnenlandse belastingen neutraal zijn ten aanzien van de mededinging tussen ingevoerde producten en producten die zich reeds op de binnenlandse markt bevinden, vergelijkbare eigenschappen vertonen en aan dezelfde behoeften van de consument voldoen.

La Cour rappelle que le traité vise à garantir la neutralité des impositions intérieures au regard de la concurrence entre produits importés et produits qui se trouvent déjà sur le marché national montrent des propriétés analogues et répondent aux mêmes besoins des consommateurs.


De Commissie heeft met de lidstaten in het kader van een werkgroep van hoge ambtenaren reeds de nodige regelingen uitgewerkt voor een globale aanpak van de fraudebestrijding ten aanzien van gevoelige producten zoals tabak en alcohol.

La Commission a d'ores et déjà défini avec les États membres, sous la forme d'un groupe de travail de haut niveau, la structure qui devrait permettre d'avoir cette approche globale de la fraude en ce qui concerne des produits aussi sensibles que les tabacs et les alcools




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien van reeds aangeschafte producten' ->

Date index: 2022-09-07
w