Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanzien van hen geen regels » (Néerlandais → Français) :

Opgemerkt moet worden dat ook ten aanzien van hen geen regels werden ingeschreven in dit koninklijk besluit met betrekking tot de burgerlijke aansprakelijkheid.

Il y a lieu de noter que cet arrêté ne contient pas non plus de règles concernant la responsabilité civile qui leur soient applicables.


Bij de mededeling bedoeld in het eerste lid preciseert het nationaal invalspunt dat de registratie ervan in dit systeem onderworpen is aan de voorwaarden : a) dat de gegevens met betrekking tot slachtoffers of getuigen slechts geregistreerd mogen worden in de context van de feiten waarbij deze personen slachtoffer of getuige zijn, en niet gebruikt mogen worden in verband met andere feiten; b) dat ten aanzien van hen geen enkele dw ...[+++]

Lors de la communication visée à l'alinéa 1 , le point de contact national précise que leur enregistrement dans ce système est conditionné au fait : a) que les données relatives aux personnes victimes ou témoins ne peuvent être enregistrées que dans le contexte des faits dont les personnes sont victimes ou témoins, et ne peuvent être utilisées en relation avec d'autres faits; b) qu'aucune mesure de contrainte ne peut être prise à leur encontre pour ces faits.


Het privaatrechtelijke statuut van de SVK's en de hoedanigheid van bemiddelaar die artikel 120 van de Code aan hen verleent om de tehuurstelling te beheren van woningen ten aanzien waarvan zij geen houder zijn van enig zakelijk hoofdrecht, een recht van openbaar beheer of een handelshuur, kunnen redelijkerwijs verantwoorden dat zij worden onderworpen aan een bijzondere regeling, onderscheiden van de regels die van toepassing zijn op de openbare vastgoedbeheerders.

Le statut de droit privé que revêtent les AIS et la qualité de médiatrice que leur confère l'article 120 du Code pour gérer la mise en location de logements à l'égard desquels elles ne sont titulaires d'aucun droit réel principal, d'un droit de gestion publique ou de bail commercial peuvent raisonnablement justifier qu'elles soient soumises à un régime particulier, distinct des règles applicables aux opérateurs immobiliers publics.


Van belang is vooral dat in principe geen toegang en recht tot verbetering wordt verleend aan de betrokkene en dat geen regels worden opgelegd die het onmogelijk maken om in gerechtvaardigde omstandigheden de beelden door derden te laten bekijken of aan hen mee te delen, bijvoorbeeld op het vlak van het beheer van geschillen, juridische raadgevers, politie .Ook op het vlak van bewaarduur moet een regeling worden uitgewerkt die vold ...[+++]

Ce qui importe surtout, c'est que l'intéressé ne bénéficie en principe d'aucun accès ni d'aucun droit de rectification et qu'on n'impose aucune règle qui rendrait impossible le visionnage des images par des tiers ou la communication des images à ceux-ci lorsque les circonstances le justifient, par exemple dans le cadre de la gestion de litiges, pour les conseillers juridiques, pour la police, .Sur le plan de la durée de conservation également, il faut élaborer une réglementation assez flexible pour que l'on puisse tenir compte des circonstances spécifiques.


Van belang is vooral dat in principe geen toegang en recht tot verbetering wordt verleend aan de betrokkene en dat geen regels worden opgelegd die het onmogelijk maken om in gerechtvaardigde omstandigheden de beelden door derden te laten bekijken of aan hen mee te delen, bijvoorbeeld op het vlak van het beheer van geschillen, juridische raadgevers, politie .Ook op het vlak van bewaarduur moet een regeling worden uitgewerkt die vold ...[+++]

Ce qui importe surtout, c'est que l'intéressé ne bénéficie en principe d'aucun accès ni d'aucun droit de rectification et qu'on n'impose aucune règle qui rendrait impossible le visionnage des images par des tiers ou la communication des images à ceux-ci lorsque les circonstances le justifient, par exemple dans le cadre de la gestion de litiges, pour les conseillers juridiques, pour la police, .Sur le plan de la durée de conservation également, il faut élaborer une réglementation assez flexible pour que l'on puisse tenir compte des circonstances spécifiques.


Zo is in het wetsvoorstel geen accurate definitie opgenomen van « directe » en « indirecte discriminatie », er zijn geen regels voorzien betreffende eventuele verdeling van de bewijslast, geen beschermende maatregelen ten aanzien van personen die klacht indienen op grond van de wet, geen bepalingen omtrent positieve acties, enz.

Ainsi, la proposition de loi ne donne aucune définition précise des notions de discrimination directe et indirecte. Par ailleurs, ni le partage de la charge de la preuve, ni la protection des personnes introduisant une plainte ne sont réglementés. Enfin, il n'y a aucune précision concernant les actions positives.


Rekening houdend met, enerzijds, het niet-contributieve karakter van de IGO en, anderzijds, de keuze van de wetgever om ter zake een geleidelijke uitbreiding door te voeren van het aantal categorieën van IGO-gerechtigde vreemdelingen, zijn er zeer sterke overwegingen die een redelijke verantwoording bieden voor het feit dat van de vreemdelingen die tot geen enkele van de categorieën bedoeld in artikel 4, 2° tot 5°, behoren, een voldoende sterke band met België wordt vereist, hetgeen inhoudt dat ten ...[+++]

Compte tenu, d'une part, du caractère non contributif de la GRAPA et, d'autre part, du choix du législateur d'opérer, en la matière, une extension progressive des catégories d'étrangers bénéficiaires de la GRAPA, il existe des considérations très fortes qui justifient raisonnablement d'exiger à l'égard des étrangers ne relevant d'aucune des catégories visées à l'article 4, 2° à 5°, un lien suffisant avec la Belgique, à savoir qu'un droit à une pension de retraite ou de survie en vertu d'un régime belge soit ouvert ...[+++]


De verzoekende partijen doen in de beide zaken gelden dat de minderjarigen die de volle leeftijd van 16 jaar hebben bereikt op het tijdstip van de feiten en aan wie, op grond van de aangevochten bepalingen, administratieve sancties worden opgelegd, op discriminerende wijze worden behandeld, in zoverre zij niet dezelfde procedurele waarborgen genieten als de minderjarigen die door het openbaar ministerie worden vervolgd wegens als misdrijf omschreven feiten : laatstgenoemden vallen in de regel onder de bevoegdheid van de jeugdrechter, ...[+++]

Les parties requérantes font valoir, dans les deux affaires, que les mineurs ayant atteint l'âge de 16 ans accomplis au moment des faits, auxquels sont infligées des sanctions administratives sur la base des dispositions attaquées, sont traités de manière discriminatoire en ce qu'ils ne bénéficient pas des mêmes garanties procédurales que les mineurs poursuivis par le ministère public pour des faits qualifiés infractions : les seconds relèvent en règle du juge de la jeunesse, lequel intervient sur saisine exclusive du procureur du Roi ...[+++]


1.3. Ten aanzien van bejaarde personen wordt niet in een specifieke wettelijke bescherming voorzien en er zijn geen statistieken beschikbaar op grond waarvan gewelddaden ten aanzien van hen kunnen worden geëvalueerd.

1.3. Les personnes âgées ne font pas l'objet d'une protection légale spécifique et on ne dispose pas de statistiques permettant d'évaluer la violence à leur égard.


Ten aanzien van de in artikel 12 van het decreet van 22 december 1995 bedoelde ambten werd zelfs gespecificeerd dat de toewijzing van de bevoegdheid aan de Vlaamse Regering ertoe strekt voor die personeelsleden, op wier functie het B.R.T.N.-statuut niet van toepassing is, de administratieve en geldelijke situatie te regelen op een wijze die gelijkwaardig is aan de bepalingen die voor het middenkader worden aangenomen : « De betrokken personen kunnen na de opheffing van hun ambt terug in het gewone BRTN-kader opgenomen worden en de normale regels inzake ambtsopheffi ...[+++]

En ce qui concerne les emplois visés à l'article 12 du décret du 22 décembre 1995, il a même été précisé que l'attribution de la compétence au Gouvernement flamand vise à régler d'une manière équivalente aux dispositions prises pour le cadre moyen la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel occupant une fonction à laquelle le statut de la B.R.T.N. n'est pas applicable : « Les personnes concernées peuvent, après la suppression de leur emploi, être




D'autres ont cherché : ten aanzien van hen geen regels     ten aanzien     registratie ervan     hen     gegevens     woningen ten aanzien     waarvan zij     regels     vlak     principe     geen regels     maatregelen ten aanzien     wetsvoorstel     voldoende sterke band     tot     belgische regeling     feiten laatstgenoemden vallen     verzoekende partijen doen     wijzen waartegen     regel     geen     normale regels     aanzien van hen geen regels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien van hen geen regels' ->

Date index: 2022-03-11
w