Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «aanzien van andere marokkaanse vrouwen » (Néerlandais → Français) :

In het verwijzingsarrest preciseert het Arbeidshof te Antwerpen : « het gaat [.] niet over de vraag of er een schending is door een verschillende behandeling van geïntimeerde ten aanzien van andere Marokkaanse vrouwen maar wel ten aanzien van andere Belgische vrouwen ».

Dans l'arrêt de renvoi, la Cour du travail d'Anvers précise : « il ne s'agit pas de savoir s'il y a violation par un traitement distinct de l'intimée par rapport à d'autres femmes marocaines, mais bien par rapport à d'autres femmes belges ».


De heer Vandenberghe vraagt zich af of punt 2 van het dispositief niet anders geformuleerd dient te worden, zodat het niet beperkt blijft tot de situatie van sommige Marokkaanse en Belgisch-Marokkaanse vrouwen maar ook zou slaan op de soms veel ernstiger situatie van vrouwen uit andere moslimlanden.

M. Vandenberghe se demande si la formulation du point 2 du dispositif ne devrait pas être revue, afin de ne pas se limiter à la situation de femmes marocaines et belgo-marocaines, mais de prendre aussi en compte celle, parfois plus grave, des femmes issues d'autres pays islamiques.


Het mag zeker niet zover komen dat men artikel 57 van het wetsvoorstel wijzigt in een richting die gunstig is voor de situatie van de Marokkaanse vrouwen, maar die problemen veroorzaakt voor vrouwen van andere nationaliteiten.

Il ne faudrait surtout pas en arriver à modifier l'article 57 de la proposition de loi dans un sens qui conviendrait à la situation des femmes marocaines mais qui causerait des problèmes pour les femmes d'autres nationalités.


De krant Le Soir van 8 en 9 maart 2014 maakte melding van een studie van het universitaire ziekenhuis Erasmus (ULB) waarin wordt vastgesteld dat Arabische en Marokkaanse vrouwen bijna tien jaar vroeger voor borstkanker worden behandeld dan andere vrouwen.

Le journal Le Soir des 8 et 9 mars 2014 a relayé une étude de l'hôpital universitaire Erasme (ULB) selon laquelle les femmes arabes et marocaines seraient traitées pour un cancer du sein près de dix ans plus tôt que les autres femmes.


Het mag zeker niet zover komen dat men artikel 57 van het wetsvoorstel wijzigt in een richting die gunstig is voor de situatie van de Marokkaanse vrouwen, maar die problemen veroorzaakt voor vrouwen van andere nationaliteiten.

Il ne faudrait surtout pas en arriver à modifier l'article 57 de la proposition de loi dans un sens qui conviendrait à la situation des femmes marocaines mais qui causerait des problèmes pour les femmes d'autres nationalités.


4) Bent u er zich van bewust dat de kans bestaat dat dit probleem zich niet beperkt tot Marokkaanse vrouwen, maar zich ook voordoet bij andere minderheidsgroepen (uit Pakistan, Irak, Iran,..)?

4) Êtes-vous conscient que ce problème peut ne pas se limiter aux femmes marocaines mais toucher également d'autres groupes minoritaires (Pakistan, Irak, Iran,.) ?


Schendt artikel 30, § 2, van de wet van 7 mei 1999 op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces en de promotiekansen, de toegang tot een zelfstandig beroep en de aanvullende regelingen voor sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, ten aanzien van de termijn van de burgerlijke rechtsvorderingen die voortvloeien uit de toepassing van de voormelde wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan, een verschil in behandeling invoert tussen d ...[+++]

L'article 30, § 2, de la loi du 7 mai 1999 sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail, l'accès à l'emploi et aux possibilités de promotion, l'accès à une profession indépendante et les régimes complémentaires de sécurité sociale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il introduit une différence de traitement entre les bénéficiaires de ladite loi, à savoir les travailleurs d'une part et les autres bénéficiaires de la loi, en ce qui concerne le délai des actions civiles qui résultent de l'application de ladite loi ou de ses arrêtés d'exécution, dès lors que ces acti ...[+++]


Schendt artikel 30, § 2, van de wet van 7 mei 1999 op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden, de toegang tot het arbeidsproces en de promotiekansen, de toegang tot een zelfstandig beroep en de aanvullende regelingen voor sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, ten aanzien van de termijn van de burgerlijke rechtsvorderingen die voortvloeien uit de toepassing van de voormelde wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan, een verschil in behandeling invoert tussen d ...[+++]

L'article 30, § 2, de la loi du 7 mai 1999 sur l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne les conditions de travail, l'accès à l'emploi et aux possibilités de promotion, l'accès à une profession indépendante et les régimes complémentaires de sécurité sociale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il introduit une différence de traitement entre les bénéficiaires de ladite loi, à savoir les travailleurs d'une part et les autres bénéficiaires de la loi, en ce qui concerne le délai des actions civiles qui résultent de l'application de ladite loi ou de ses arrêtés d'exécution, dès lors que ces acti ...[+++]


De Commissie is door het Europees Parlement verzocht om actieprogramma’s ter bestrijding van dergelijk geweld op te stellen en uit te voeren, onder andere in de resoluties van het Europees Parlement van 19 mei 2000 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over nieuwe maatregelen ter bestrijding van de vrouwenhandel (5), van 20 september 2001 over genitale verminking van vrouwen (6), van 17 januari 2006 over strategieën voor de strijd tegen de handel in vrouwen en tegen seksuele uitbuiting van kwetsbare ...[+++]

Le Parlement européen a invité la Commission à élaborer et à mettre en œuvre des programmes d’action pour lutter contre cette violence, notamment dans ses résolutions du 19 mai 2000 sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen intitulée «Pour de nouvelles actions dans le domaine de la lutte contre la traite des femmes» (5), du 20 septembre 2001 sur les mutilations génitales féminines (6), du 17 janvier 2006 sur des stratégies de prévention de la traite des femmes et des enfants vulnérables à l’exploitation ...[+++]


Overwegende dat de Raad, voor wat andere aspecten van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen betreft, op 9 februari 1976 Richtlijn 76/207/EEG heeft vastgesteld betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces, de beroepsopleiding en de promotiekansen en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden (6), en op 19 december 1978 Richtlijn 79/ ...[+++]

considérant que, en ce qui concerne d'autres aspects de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, le Conseil a adopté, le 9 février 1976, la directive 76/207/CEE relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles, et les conditions de travail (6), et, le 19 décembre 1978, la directrive 79/7/CEE relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière de sécurité sociale (7);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzien van andere marokkaanse vrouwen' ->

Date index: 2021-01-28
w