Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzetten tot haat wegens godsdienst
Aanzetten tot ontucht
Aanzetten tot religieuze haat
Arbeiders tot staking aanzetten
De afwasmachine bedienen
De afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen
Vaatwerk in de afwasmachine reinigen
Werklieden tot staken aanzetten

Traduction de «aanzetten om enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeiders tot staking aanzetten | werklieden tot staken aanzetten

débaucher des ouvriers | inciter les ouvriers à la grève


aanzetten tot haat wegens godsdienst | aanzetten tot religieuze haat

incitation à la haine religieuse




Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen

avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— ernaar te streven om op hun grondgebied de omstandigheden te creëren die personen en maatschappelijke groepen ertoe aanzetten om enerzijds hun eigen cultuuruitingen te scheppen, te verspreiden, te distribueren en er toegang toe te hebben, terdege rekening houdend met de specifieke omstandigheden en behoeften van vrouwen en van diverse groepen in de samenleving, met inbegrip van personen die tot een minderheid behoren en autochtone volkeren en om anderzijds toegang te hebben tot diverse cultuuruitingen uit hun grondgebied en uit andere landen in de wereld;

— s'efforcer de promouvoir sur leur territoire la création d'un environnement encourageant les individus et les groupes sociaux, d'une part, à créer, produire, diffuser et distribuer leurs expressions culturelles et à y avoir accès, en tenant compte des conditions et besoins particuliers des femmes, ainsi que des groupes sociaux, y compris les personnes appartenant aux minorités et les peuples autochtones, et, d'autre part, à avoir accès aux diverses expressions culturelles de leur territoire ainsi que des autres pays du monde;


— ernaar te streven om op hun grondgebied de omstandigheden te creëren die personen en maatschappelijke groepen ertoe aanzetten om enerzijds hun eigen cultuuruitingen te scheppen, te verspreiden, te distribueren en er toegang toe te hebben, terdege rekening houdend met de specifieke omstandigheden en behoeften van vrouwen en van diverse groepen in de samenleving, met inbegrip van personen die tot een minderheid behoren en autochtone volkeren en om anderzijds toegang te hebben tot diverse cultuuruitingen uit hun grondgebied en uit andere landen in de wereld;

— s'efforcer de promouvoir sur leur territoire la création d'un environnement encourageant les individus et les groupes sociaux, d'une part, à créer, produire, diffuser et distribuer leurs expressions culturelles et à y avoir accès, en tenant compte des conditions et besoins particuliers des femmes, ainsi que des groupes sociaux, y compris les personnes appartenant aux minorités et les peuples autochtones, et, d'autre part, à avoir accès aux diverses expressions culturelles de leur territoire ainsi que des autres pays du monde;


Zij verwijten de bestreden bepalingen de stellers van gedragingen die aanzetten tot haat, segregatie of discriminatie, enerzijds, en personen die meningen uiten over de verschillen tussen de geslachten en hun respectieve sociale rol zonder aan te zetten tot haat, segregatie of discriminatie, anderzijds, zonder objectieve en redelijke verantwoording, op identieke wijze te behandelen.

Elles font grief aux dispositions attaquées de traiter de manière identique, sans justification objective et raisonnable, les auteurs de comportements incitant à la haine, à la ségrégation ou à la discrimination, d'une part, et les personnes exprimant des opinions sur les différences entre les sexes et sur leurs rôles sociaux respectifs sans inciter ni à la haine, ni à la ségrégation, ni à la discrimination, d'autre part.


Enerzijds een categorie voor zware overtredingen zoals ontsnapping, fysieke agressie, aanzetten tot collectieve acties, drugsbezit, diefstal ,. wat kan bestraft worden met maximum 9 dagen strafcel, maximum 30 dagen verplicht op cel of een verbod om deel te nemen aan de wandeling.

D'une part, une catégorie pour les infractions graves, comme l'évasion, l'agression physique, l'incitation à des actions collectives, la possession de drogue et le vol, qui sont passibles au maximum de 9 jours en cellule de punition ou de 30 jours en cellule, ou encore d'une interdiction de participer au préau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds een categorie voor zware overtredingen zoals ontsnapping, fysieke agressie, aanzetten tot collectieve acties, drugsbezit, diefstal ,. wat kan bestraft worden met o.a. maximum 9 dagen strafcel, maximum 30 dagen verplicht verblijf op cel of andere bijzondere sancties (verbod om deel te nemen aan de wandeling, om te werken te telefoneren , .).

D'une part, une catégorie pour les infractions graves, comme l'évasion, l'agression physique, l'incitation à des actions collectives, la possession de drogue et le vol, qui sont passibles entre autre au maximum de 9 jours en cellule de punition ou de 30 jours en cellule, ou encore d'autres sanctions particulières (interdiction de participer à la promenade, de travailler, de téléphoner , .).


Bovendien kan de wetgever oordelen dat enerzijds bepaalde aspecten van wat wordt voorgesteld (het rechtstreeks aanzetten tot, het verzoek tot het plegen van een terroristisch misdrijf) reeds voldoende worden bestraft door artikel 66, vierde lid, van het Strafwetboek en dat, anderzijds, de bepalingen ter bestraffing van het « onrechtstreekse » aanzetten een schending zijn van het legaliteitsbeginsel, dat bekrachtigd wordt door de Grondwet, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag inz ...[+++]

En outre, le législateur pourrait estimer que, d'une part, certains aspects de ce qui est proposé (incitation directe, sollicitation à commettre une infraction terroriste) sont déjà suffisamment réprimés par l'article 66, alinéa 4 du Code pénal et que, d'autre part, les dispositions réprimant l'incitation « indirecte » violent le principe de légalité consacré par la Constitution, la Convention européenne des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


Bovendien kan de wetgever oordelen dat enerzijds bepaalde aspecten van wat wordt voorgesteld (het rechtstreeks aanzetten tot, het verzoek tot het plegen van een terroristisch misdrijf) reeds voldoende worden bestraft door artikel 66, vierde lid, van het Strafwetboek en dat, anderzijds, de bepalingen ter bestraffing van het « onrechtstreekse » aanzetten een schending zijn van het legaliteitsbeginsel, dat bekrachtigd wordt door de Grondwet, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag inz ...[+++]

En outre, le législateur pourrait estimer que, d'une part, certains aspects de ce qui est proposé (incitation directe, sollicitation à commettre une infraction terroriste) sont déjà suffisamment réprimés par l'article 66, alinéa 4 du Code pénal et que, d'autre part, les dispositions réprimant l'incitation « indirecte » violent le principe de légalité consacré par la Constitution, la Convention européenne des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


Er bestaan twee categorieën van tuchtrechtelijke sancties. Enerzijds een categorie voor zware overtredingen zoals ontsnapping, fysieke agressie en het aanzetten tot collectieve acties, wat kan bestraft worden met maximum 14 dagen strafcel, maximum 30 dagen verplicht op cel of een verbod om deel te nemen aan de wandeling.

D'une part, les infractions graves, comme l'évasion, l'agression physique et l'incitation à des actions collectives, qui sont passibles au maximum de 14 jours en cellule de punition ou de 30 jours en cellule, ou encore d'une interdiction de participer au préau.


9. benadrukt het feit dat de hervorming van het Turkse rechtsstelsel van centraal belang is voor de inspanningen om in Turkije te zorgen voor democratische consolidatie en een essentiële voorwaarde om het land te moderniseren n het feit dat deze hervorming moet leiden tot een modern, efficiënt, volledig onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel waarmee een behoorlijke rechtsgang voor alle burgers gegarandeerd is; is tevreden met het derde pakket justitiële hervormingen als stap in de richting van een alomvattend hervormingsproces op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten; benadrukt evenwel het feit dat het van cruciaal belang is dat het hervormingsproces wordt voortgezet met een vierde pakket justitiële hervormingen a) w ...[+++]

9. insiste sur le fait que la réforme du système judiciaire turc est essentielle pour le renforcement de la démocratie, qu'elle est un préalable indispensable à la modernisation du pays et qu'elle doit aboutir à la mise en place d'un système moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour l'ensemble des citoyens; se félicite du troisième train de réformes judiciaires, qui marque une étape sur la voie d'une réforme globale de la justice et des droits fondamentaux; souligne cependant qu'il est primordial de poursuivre dans cette voie avec un quatrième train de réformes qui permettra a) de réviser la définition excessivement large des infractions pénales et notamment des éléments ...[+++]


9. benadrukt het feit dat de hervorming van het Turkse rechtsstelsel van centraal belang is voor de inspanningen om in Turkije te zorgen voor democratische consolidatie en een essentiële voorwaarde om het land te moderniseren n het feit dat deze hervorming moet leiden tot een modern, efficiënt, volledig onafhankelijk en onpartijdig rechtsstelsel waarmee een behoorlijke rechtsgang voor alle burgers gegarandeerd is; verwelkomt het derde pakket justitiële hervormingen als een stap in de richting van een alomvattend hervormingsproces op het gebied van de rechterlijke macht en fundamentele rechten; benadrukt evenwel het feit dat het van cruciaal belang is dat het hervormingsproces wordt voortgezet door: a) de al te ruime definitie aan te pakke ...[+++]

9. insiste sur le fait que la réforme du système judiciaire turc est essentielle pour le renforcement de la démocratie, qu'elle est un préalable indispensable à la modernisation du pays et qu'elle doit aboutir à la mise en place d'un système moderne, efficace, pleinement indépendant et impartial garantissant le respect des procédures judiciaires pour l'ensemble des citoyens; se félicite du troisième train de réformes judiciaires, qui marque une étape sur la voie d'une réforme globale de la justice et des droits fondamentaux; souligne cependant qu'il est primordial que la Turquie poursuive les réformes a) en révisant la définition excessivement large des infractions pénales et notamment des éléments constituant un acte de terrorisme au sen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanzetten om enerzijds' ->

Date index: 2022-07-21
w