Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzetten tot haat wegens godsdienst
Aanzetten tot ontucht
Aanzetten tot religieuze haat
Arbeiders tot staking aanzetten
De afwasmachine bedienen
De afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen
E-TDMA
Uitgebreid panel
Uitgebreide TDMA
Uitgebreide Time-Division Multiple Access
Uitgebreide collectieve overeenkomst
Uitgebreide internationale reizen maken
Uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling
Uitgebreide procedure
Vaatwerk in de afwasmachine reinigen
Veelvuldig internationale reizen maken
Werklieden tot staken aanzetten

Traduction de «aanzetten een uitgebreide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgebreide meervoudige toegang met tijdverdeling | uitgebreide TDMA | uitgebreide Time-Division Multiple Access | E-TDMA [Abbr.]

accès multiple à répartition dans le temps étendu | AMRT étendu


aanzetten tot haat wegens godsdienst | aanzetten tot religieuze haat

incitation à la haine religieuse


arbeiders tot staking aanzetten | werklieden tot staken aanzetten

débaucher des ouvriers | inciter les ouvriers à la grève








uitgebreide collectieve overeenkomst

accord collectif étendu


de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen

avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge


uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken

se déplacer fréquemment dans le monde entier à des fins professionnelles


uitgebreide studie van wereldwijde biersoorten uitvoeren

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. benadrukt dat de bedreiging die van buitenlandse strijders en terrorisme in het algemeen uitgaat een gelaagde aanpak vereist waarbij uitgebreid aandacht moet worden besteed aan onderliggende factoren zoals radicalisering, aan de ontwikkeling van sociale cohesie en inclusiviteit en het vergemakkelijken van herintegratie door de bevordering van politieke en religieuze tolerantie, het analyseren en tegengaan van het online aanzetten tot het verrichten van terroristische handelingen, het voorkomen van afreizen om zich bij terroristisc ...[+++]

35. souligne que la lutte contre la menace que représentent les combattants étrangers et le terrorisme en général exige une approche à plusieurs niveaux consistant en une réponse globale s'attaquant aux facteurs sous-jacents tels que la radicalisation par: le développement de la cohésion et l'intégration sociales ainsi que l'aide à la réintégration au moyen de la promotion de la tolérance politique et religieuse, l'analyse, pour y parer, du phénomène d'incitation à commettre des actes de terrorisme sur l'internet, la prévention des départs en vue de rejoindre des organisations terroristes, la prévention et le tarissement du recrutement et de l'engagement dans les conflits armés, l'arrêt du soutien financier aux organisations terroristes et ...[+++]


14. dringt er bij Kosovo op aan een doeltreffend en alomvattend wetgevings- en institutioneel kader voor de media tot stand te brengen, en met name te zorgen voor een betere tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving om de vrijheid van meningsuiting te waarborgen; maakt zich onverminderd zorgen over de bedreigingen en agressie tegen journalisten en het gebrek aan transparantie in de media; wijst nogmaals op het belang van vrije en onafhankelijke media als een van de kernwaarden van de EU en een hoeksteen in elke democratie die bijdraagt aan versterking van de rechtsstaat; roept de autoriteiten op de systematische lacunes in de wetge ...[+++]

14. invite le Kosovo à adopter un cadre législatif et institutionnel complet et efficace sur les médias et, surtout, à veiller à une meilleure application des lois en vigueur afin de garantir la liberté d'expression; exprime de nouveau son inquiétude face aux menaces et aux agressions à l'encontre de journalistes, et devant le manque de transparence des médias; réaffirme l'importance que revêtent la liberté et l'indépendance des médias, valeurs fondamentales de l'Union européenne et pierres angulaires de toute démocratie qui contribuent à renforcer l'état de droit; demande aux autorités de combler rapidement les lacunes systématiques de la législation sur la liberté des médias, notamment en ce qui concerne la transparence de l'actionnari ...[+++]


55. benadrukt dat nieuwe en zich uitbreidende internettechnologieën en onlinediensten de vraag naar audiovisuele en andere culturele en creatieve digitale inhoud hebben doen toenemen, en nieuwe en innovatieve manieren bieden om het aanbod te verrijken en aan te passen, met name bij de jeugd; merkt echter op dat er momenteel onvoldoende legaal aanbod is om aan deze vraag te voldoen, met als gevolg dat gebruikers gemotiveerd raken om hun heil te zoeken bij illegale inhoud; gelooft echter dat innovatieve businessmodellen en andere licentieconstructies moeten worden overwogen om de beschikbaarheid te vergroten; verzoekt om een beter gebru ...[+++]

55. souligne que les technologies de l’internet, nouvelles et en expansion, et les services en ligne accroissent la demande de contenus audiovisuels et d’autres contenus culturels et créatifs numériques et fournissent des moyens nouveaux et novateurs de personnaliser et d’enrichir l’offre, notamment parmi les jeunes; note, cependant, que l’offre légale est actuellement insuffisante pour répondre à cette demande, ce qui conduit précisément les utilisateurs à se tourner vers les contenus illégaux; estime qu’il convient d’examiner des modèles commerciaux innovants et des structures de licence différentes pour accroître la disponibilité; plaide pour une plus grande exploitation des technologies numériques qui devrai ...[+++]


8. benadrukt dat nieuwe en zich uitbreidende internettechnologieën en onlinediensten de vraag naar audiovisuele en andere culturele en creatieve digitale inhoud hebben doen toenemen, en nieuwe en innovatieve manieren bieden om het aanbod te verrijken en aan te passen, met name bij de jeugd; merkt echter op dat er momenteel onvoldoende legaal aanbod is om aan deze vraag te voldoen, met als gevolg dat gebruikers gemotiveerd raken om hun heil te zoeken bij illegale inhoud; gelooft echter dat innovatieve businessmodellen en andere licentieconstructies moeten worden overwogen om de beschikbaarheid te vergroten; verzoekt om een beter gebrui ...[+++]

8. souligne que les technologies de l’internet, nouvelles et en expansion, et les services en ligne accroissent la demande de contenus audiovisuels et d’autres contenus culturels et créatifs numériques et fournissent des moyens nouveaux et novateurs de personnaliser et d’enrichir l’offre, notamment parmi les jeunes; note, cependant, que l’offre légale est actuellement insuffisante pour répondre à cette demande, ce qui conduit précisément les utilisateurs à se tourner vers les contenus illégaux; estime qu’il convient d’examiner des modèles commerciaux innovants et des structures de licence différentes pour accroître la disponibilité; plaide pour une plus grande exploitation des technologies numériques qui devrai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is dat niet mogelijk, dan moeten wij de Commissie ertoe aanzetten een uitgebreide beoordeling te maken van de gevolgen van het uitstel, waarin wordt aangegeven wat de kosten zijn om de financiële en organisatorische kosten te dekken die voortvloeien uit de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van SIS II en wie voor deze kosten aansprakelijk is.

Si cela n’est pas possible, nous devons encourager la Commission à présenter une évaluation complète de l’impact de ce retard, précisant quelles seront les ressources nécessaires pour couvrir les coûts financiers et organisationnels découlant du développement et de la mise en œuvre du SIS II et qui assumera la responsabilité de ces coûts.


Uitgebreider gebruik van intelligente meteropneming zou de concurrentie versterken en ook ten gunste werken van andere beleidsdoelen zoals energie-efficiëntie en continuïteit van de energievoorziening, en zou zo aanzetten tot innovatie bij het verstrekken van energiediensten.

L'utilisation plus générale de systèmes de relevés intelligents serait bénéfique pour la concurrence et les autres objectifs politiques tels que l'efficacité énergétique et la sécurité de l'approvisionnement, encourageant l'innovation dans la fourniture de services énergétiques.


Uitgebreider gebruik van intelligente meteropneming zou de concurrentie versterken en ook ten gunste werken van andere beleidsdoelen zoals energie-efficiëntie en continuïteit van de energievoorziening, en zou zo aanzetten tot innovatie bij het verstrekken van energiediensten.

L'utilisation plus générale de systèmes de relevés intelligents serait bénéfique pour la concurrence et les autres objectifs politiques tels que l'efficacité énergétique et la sécurité de l'approvisionnement, encourageant l'innovation dans la fourniture de services énergétiques.


De basis hiervoor wordt gevormd door een pakket liberaliseringsmaatregelen en maatregelen in verband met de interne markt dat de afgelopen tien jaar door de Commissie, de Raad en het Parlement is aangenomen. Op voorstel van de Commissieleden Martin Bangemann, belast met telecommunicatie, en Karel Van Miert, belast met mededinging, heeft de Commissie vandaag een verslag gepubliceerd dat de lidstaten ertoe moet aanzetten de laatste onderdelen van hun nationale wetgeving waarmee het pakket wordt ingevoerd te voltooien en tegelijkertijd voor de ee ...[+++]

Suite à une proposition de MM. Martin Bangemann et Karel Van Miert, membres de la Commission européenne chargés respectivement des télécommunications et de la concurrence, la Commission publie aujourd'hui un rapport sur l'état de la transposition de la législation nationale concernant les derniers éléments de la réglementation et qu'ils vérifient déjà si cette législation est respectée et si leurs marchés nationaux sont réellement ouverts à la concurrence.


De uitzondering op artikel 150 van de Grondwet zou moeten worden uitgebreid tot het aanzetten tot homofobie, zodat drukpersmisdrijven met een homofoob motief ook door andere rechtbanken kunnen worden behandeld.

L'exception à l'article 150 de la Constitution devrait être étendue à l'incitation à l'homophobie de manière à ce que les délits de presse comportant une motivation homophobe puissent eux aussi être jugés par d'autres tribunaux.


De Tabakscontroledienst heeft trouwens nog in oktober een grootscheepse controle-actie gehouden naar de lancering van een nieuwe versie van een groot sigarettenmerk waarbij de fabrikant de winkeliers aanzetten om deze nieuwe versie mondeling bij de consumenten aan te prijzen als de vroegere " light" -versie (B) Tussen 2007 en 2008 heeft de Tabakscontroledienst een uitgebreid onderzoek verricht naar de praktijk van sponsoring tijdens festivals en evenementen.

Au mois d'octobre, le service d'inspection Tabac a d'ailleurs encore mené une action de contrôle de grande ampleur visant le lancement d'une nouvelle version d'une grande marque de cigarettes. Durant cette campagne de lancement, le fabricant a incité les commerçants à présenter cette cigarette aux consommateurs comme l'ancienne version " light" (B) Entre 2007 et 2008, le service d'inspection Tabac a enquêté de manière approfondie sur la pratique du parrainage dans les festivals et les événements.


w