Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanwezigheid van rwanda in oost-kongo " (Nederlands → Frans) :

De commerciële netwerken profiteren van de politieke en militaire aanwezigheid van Rwanda in Oost-Kongo om hun eigen commerciële belangen uit te breiden (Sogermi, Eagle Wings, Kafarege).

Les réseaux commerciaux profitent de la présence politico-militaire du Rwanda au Congo oriental pour étendre leurs propres intérêts commerciaux (Sogermi, Eagle Wings, Kafarege).


De commerciële netwerken profiteren van de politieke en militaire aanwezigheid van Rwanda in Oost-Kongo om hun eigen commerciële belangen uit te breiden (Sogermi, Eagle Wings, Kafarege).

Les réseaux commerciaux profitent de la présence politico-militaire du Rwanda au Congo oriental pour étendre leurs propres intérêts commerciaux (Sogermi, Eagle Wings, Kafarege).


Tevens wil Rwanda nog steeds toegang tot de markten van Oost-Kongo om hun diensten te leveren.

Deuxièmement, le Rwanda est toujours désireux d'avoir accès aux marchés de l'est du Congo et de leur fournir des services.


De criminalisering die al werd ingezet tijdens Kabila's regime, bereikte na de invasie van Oost-Kongo door Rwanda, Oeganda en Burundi en hun Kongolese bondgenoten een hoogtepunt.

La criminalité qui s'était déjà manifestée sous le régime Kabila a atteint un point culminant après l'invasion de l'Est du Congo par le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi et leurs alliés congolais.


5.1.2. De goudmijnsites en hun grote voorraden in Oost-Kongo de inzet zijn voor militaire interventies van de buurlanden Rwanda, maar vooral Oeganda.

5.1.2. Que les mines d'or et leurs gisements considérables dans l'est du Congo sont l'enjeu d'interventions militaires des voisins du Congo, à savoir le Rwanda, mais surtout l'Ouganda.


K. overwegende dat Rwanda en de Democratische Republiek Kongo op 10 december ll. in Nairobi een gezamenlijke verklaring over een algemene oplossing voor de aanwezigheid van gewapende groepen in de Kivu ondertekend hebben, die verantwoordelijk zijn voor de seksuele geweldplegingen en andere schendingen van de rechten van de mens,

K. considérant la déclaration commune du Rwanda et de la RDC signée à Nairobi le 10 décembre 2007 pour une solution étendue à la présence de groupes armés au Kivu, qui sont responsables de la violence sexuelle et d’autres violations des droits de l’homme ;


2003/2004-0 (Actualiteitsdebat over Centraal-Afrika) Gedachtenwisseling met de heer Kamitatu.- Situatie in Kongo : overgangsregime, nieuwe samenwerking, periode 1960-1990.- Rebellen in Oost-Kongo.- Gedragscode voor investeerders.- Heropbouw van de rechtsstaat.- Demobilisatie van het leger.- Universiteiten.-Rwanda : democratisering.- Gacaca-proces.- Kindsoldaten.- President Kagame.- Burundi/akkoorden van Prétoria.- Europees engagement.

2003/2004-0 (Débat d'actualité sur l'Afrique centrale) Echange de vues avec M. Kamitatu.- Situation au Congo : régime de transition, nouvelle coopération, période 1960-1990.- Rebelles dans l'est du Congo.- Code de conduite pour les investisseurs.- Reconstruction de l'état de droit.- Démobilisation de l'armée.- Universités.- Rwanda : démocratisation, procès Gacaca.-Enfants soldats.- Président Kagame.- Burundi/accords de Prétoria.- Engagement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanwezigheid van rwanda in oost-kongo' ->

Date index: 2023-08-26
w