Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanwezigheid van onze toenmalige voorzitter » (Néerlandais → Français) :

In 2004 gebeurde dit met Pierre Harmel, die hier in de Senaat, in aanwezigheid van onze toenmalige voorzitter Anne-Marie Lizin, gehuldigd werd.

En 2004, ce fut le cas de Pierre Harmel, qui aux côtés d'Anne-Marie Lizin, alors Présidente du Sénat, fut mis à l'honneur dans nos locaux lors de la présentation de cet ouvrage.


Gisteren nog hebben zevenhonderd Europese burgemeesters in dit Parlement, in de aanwezigheid van onze Voorzitter en de Europese commissaris, een nieuw akkoord gesloten dat juist daarop gericht was: het verbeteren van de energie-efficiëntie van steden, waar meer dan 70 procent van de Europese burgers woont en die aldus een grote bijdrage kunnen leveren aan het verbeteren van de efficiëntie en van de sociaaleconomische ontwikkeling.

Dans la seule journée d’hier, 700 maires européens ont conclu un nouveau pacte, ici-même, devant notre président et le commissaire européen, visant précisément à améliorer l’efficacité énergétique des villes, où vivent plus de 70 % des citoyens européens, et qui peuvent donc contribuer fortement à l’augmentation de ladite efficacité et au développement économique et social.


Wij bevinden ons momenteel in een overgangsperiode, waarin wij onderzoeken hoe wij onze industrie kunnen beschermen en tegelijkertijd duurzamer maken, en hoe wij de drie 20-procentdoelstellingen kunnen halen, die in december vorig jaar door de toenmalige voorzitter van de Europese Unie, Nicolas Sarkozy, opnieuw voor dit Parlement werden bevestigd.

On vit actuellement une période charnière où on cherche comment garantir notre industrie, tout en la rendant durable, et comment atteindre l’objectif des «trois 20» réaffirmé par le Président de l’Union européenne d’alors, Nicolas Sarkozy, devant notre Assemblée en décembre dernier.


Hoevelen van u weten wat uw verantwoordelijkheden zijn op grond van het beroemde Interinstitutioneel Akkoord dat twee jaar geleden in dit Parlement door onze toenmalige Voorzitter, Pat Cox, werd ondertekend?

Combien d’entre vous connaissent les responsabilités qui leur incombent au titre du fameux accord interinstitutionnel signé en cette Assemblée il y a deux ans par notre président de l’époque, Pat Cox?


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik moet om te beginnen protesteren tegen het late tijdstip waarop we dit debat houden en mijn dank uitspreken voor de aanwezigheid van onze secretaris-generaal, Julian Priestley.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par protester contre l’heure tardive à laquelle se tient ce débat ainsi que remercier notre secrétaire général, Julian Priestley, pour sa présence.


– Mevrouw de Voorzitter, vorig jaar heeft onze toenmalige collega Jorge Moreira da Silva een akkoord met de Raad gesloten over de handel in broeikasgassen.

- (NL) Madame la Présidente, l’année dernière, M. Moreira Da Silva, qui faisait alors partie de cette Assemblée, a conclu un accord avec le Conseil sur l’échange de quotas d’émissions de gaz à effet de serre.


In het jaar 2000 heb ik als toenmalig voorzitter van het IJzerbedevaartcomité een oproep gedaan om eindelijk deze « zwarte » bladzijde uit onze geschiedenis om te draaien. We deden dit onder het motto « vergeven, maar niet vergeten ».

En l'an 2000, en tant que président de l'époque du comité du « IJzerbedevaart » (pèlerinage de l'Yser), j'ai lancé un appel en demandant que l'on tourne enfin cette page « noire » de notre histoire, tout en précisant qu'il s'agissait « de pardonner mais pas d'oublier ».


In 2004 gebeurde dit met Pierre Harmel, die hier in de Senaat, in aanwezigheid van onze toenmalige voorzitter Anne-Marie Lizin, gehuldigd werd.

En 2004, ce fut le cas de Pierre Harmel, qui aux côtés d'Anne-Marie Lizin, alors Présidente du Sénat, fut mis à l'honneur dans nos locaux lors de la présentation de cet ouvrage.


In 2004 had onze fractie zich al onthouden bij de stemming over de ratificatie van de WHO-verdragen omdat er te weinig garanties waren, aldus de toenmalige voorzitter, met betrekking tot de culturele uitzondering.

En 2004 déjà, ma formation politique s'était abstenue au moment du vote de ratification des accords de l'OMC car il n'y avait pas assez - c'était l'explication avancée par le président de l'époque - de garanties pour l'exception culturelle.


Ik denk onder meer aan de brieven met nadrukkelijke gelukwensen die de eerste minister en de Kamervoorzitter aan president Kabila en aan de voorzitter van de CENI hebben verzonden, de weigering van een inreis- en transitvisum aan de weduwe van Floribert Chebeya, de aanwezigheid van onze ambassadeur op de installatievergadering van de nieuwe Assemblée Nationale, terwijl de andere Westerse ambassadeurs beslist hadden niet te gaan, gelet op ...[+++]

J'en veux pour preuve les lettres de félicitations appuyées du premier ministre et du président de la Chambre adressées tant au président Kabila qu'au président de la CENI ; le refus de visa et d'accueil de transit pour la veuve de Floribert Chebeya ; la présence de notre ambassadeur à la séance d'installation de la nouvelle Assemblée nationale, alors que les autres ambassadeurs occidentaux avaient décidé de s'en abstenir, vu le caractère « non crédible » des élections ; l'annonce de votre toute prochaine visite officielle, à la fin de ce mois, monsieur le ministre, malgré les récentes interdiction et répression de la manifestation pa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanwezigheid van onze toenmalige voorzitter' ->

Date index: 2021-10-12
w