2. Waarom voorziet het voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991 niet in overgangsbepa- lingen die het mogelijk moet maken om eerst- aanwezend agent-inspecteurs die reeds jaren met vol- doening een hogere functie waarnemen, vrij te stellen van de bekwaamheidstest, die door de meeste betrok- kenen als een " oneervolle formaliteit" wordt beschouwd?
2. Pourquoi l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 ne contient-il pas de dispositions transitoires devant permettre de dispenser les agents-inspecteurs principaux qui remplissent depuis plusieurs années, et de manière satisfaisante, les fonctions supérieures de l'épreuve de capacité que la plupart des intéressés considèrent comme une " formalité non honorable" ?