Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvullende zetels tussen de districten geen invloed " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte wijzen wij er nog op dat ­ in tegenstelling tot de verruiming van het systeem van de lijstenverbinding tot het hele grondgebied van de provincie ­ de wijzigingen die zijn aangebracht in het systeem van de toekenning van de aanvullende zetels tussen de districten geen invloed hebben op de verdeling van de zetels over de lijstengroepen.

Il faut encore préciser que, contrairement à l'élargissement de l'apparentement à l'ensemble du territoire provincial, les modifications apportées au système de dévolution des sièges complémentaires entre les districts ne modifie en rien la répartition politique des sièges entre les groupes de listes.


De volgorde van de toekenning op provinciaal niveau heeft immers geen belang voor de toekenning van zetels tussen de lijsten van het kiesgebied, maar staat daarentegen een rationele verdeling van de aanvullende zetels over de districten in de weg.

Cet ordre d'attribution au niveau provincial est en effet sans pertinence pour la dévolution des sièges entre les listes circonscriptionnelles et empêche au contraire que les sièges complémentaires soient distribués rationnellement entre les districts.


Het feit dat de Nederlandstalige lijsten in Brussel ook in Leuven gelden, heeft dus in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde geen enkele invloed op de verdeling van de zetels tussen de lijstengroep van Nederlandstalige kandidaten en de lijstengroep van Franstalige kandidaten.

Le fait que les listes néerlandophones de Bruxelles sont communes à celles présentées dans la circonscription de Louvain, n'a donc aucune répercussion sur la répartition des sièges dans la circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde entre le groupe de listes de candidats d'expression française et le groupe de candidats d'expression néerlandaise.


K. overwegende dat de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, die door het Verdrag van Lissabon is vastgelegd, geen invloed zal hebben op de bescherming van de grondrechten in de Unie, die gebaseerd is op het Handvest van de grondrechten en de jurisprudentie van het Hof van Justitie, en een kostbaar aanvullend beschermingsinstrument zal vormen, waarbij er wel rekening mee moet worden gehouden dat er een duidelijke bevoegdheids ...[+++]

K. considérant que l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, prévue par le traité de Lisbonne, n'affectera pas la protection des droits fondamentaux dans l'Union fondée sur la Charte des droits fondamentaux et la jurisprudence de la Cour de justice, et constituera un élément précieux de protection supplémentaire, tout en gardant à l'esprit qu'une distinction claire des compétences entre la Cour européenne des droits de l'homme et la Cour de justice devra être établie,


20. herinnert aan het feit dat de rubrieken 1a, 3 en 4 in het huidige MFK al onvoldoende geld ontvangen; benadrukt dat aanvullend beleid geen invloed mag hebben op het evenwicht tussen de hoofdcategorieën van het huidige MFK en de bestaande prioriteiten niet in gevaar mag brengen; benadrukt ook dat, mochten sommige lidstaten blijven aandringen op een "1%-aanpak", de begroting ...[+++]

20. rappelle que les rubriques 1a, 3 et 4 sont déjà sous-financées dans le cadre financier pluriannuel actuel; souligne que les politiques supplémentaires ne devraient pas modifier l'équilibre entre les principales catégories du cadre financier pluriannuel actuel, ni mettre en péril les priorités existantes; souligne également que, si certains États membres continuent à insister sur une "approche de 1 %", il n'y aura pas de possibilité budgétaire de financer les nouvelles priorités, ce qui devrait être inacceptable pour le Conseil et ne devrait en aucun cas être acceptable pour le Parlement;


20. herinnert aan het feit dat de rubrieken 1a, 3 en 4 in het huidige MFK al onvoldoende geld ontvangen; benadrukt dat aanvullend beleid geen invloed mag hebben op het evenwicht tussen de hoofdcategorieën van het huidige MFK en de bestaande prioriteiten niet in gevaar mag brengen; benadrukt ook dat, mochten sommige lidstaten blijven aandringen op een "1%-aanpak", de begroting ...[+++]

20. rappelle que les rubriques 1a, 3 et 4 sont déjà sous-financées dans le cadre financier pluriannuel actuel; souligne que les politiques supplémentaires ne devraient pas modifier l'équilibre entre les principales catégories du cadre financier pluriannuel actuel, ni mettre en péril les priorités existantes; souligne également que, si certains États membres continuent à insister sur une "approche de 1 %", il n'y aura pas de possibilité budgétaire de financer les nouvelles priorités, ce qui devrait être inacceptable pour le Conseil et ne devrait en aucun cas être acceptable pour le Parlement;


20. herinnert aan het feit dat de rubrieken 1a, 3 en 4 in het huidige MFK al onvoldoende geld ontvangen; benadrukt dat aanvullend beleid geen invloed mag hebben op het evenwicht tussen de hoofdcategorieën van het huidige MFK en de bestaande prioriteiten niet in gevaar mag brengen; benadrukt ook dat er, mochten sommige lidstaten blijven aandringen op een "1%-aanpak", ...[+++]

20. rappelle que les rubriques 1a et 4 sont déjà sous-financées dans le CFP actuel; souligne que les politiques supplémentaires ne devraient pas modifier l'équilibre entre les principales catégories du CFP actuel, ni mettre en péril les priorités existantes; souligne également que, si certains États membres continuent à insister sur une "approche 1%", il n'y aura pas d'autre possibilité budgétaire, pour financer les nouvelles priorités, que d'obtenir une contribution également des deux principales politiques des rubriques 1b et 2;


Het Parlement stelt dat “aanvullend beleid geen invloed mag hebben op het evenwicht tussen de hoofdcategorieën van het huidige MFK en de bestaande prioriteiten niet in gevaar mag brengen”, maar heeft de verwijzing naar de “twee belangrijkste beleidsterreinen van rubrieken 1b en 2” – convergentie resp. landbouw en visserij – geschrapt, iets waar wij tegen hebben gestemd.

Le Parlement insiste également sur le fait que «les politiques supplémentaires ne devraient pas modifier l’équilibre entre les principales catégories du cadre financier pluriannuel actuel ni mettre en péril les priorités existantes», bien qu’il ait retiré – à la suite de notre vote défavorable – la référence faite aux «deux principales politiques des rubriques 1b et 2», à savoir respectivement la convergence et l’agriculture et la pêche.


De Vlaamse stemmen van het arrondissement Leuven hebben geen enkele invloed op de verdeling van de zetels tussen de Nederlandstalige en de Franstalige lijsten in Brussel, want ze worden alleen in het arrondissement Leuven geteld.

Ainsi, les voix flamandes de l'arrondissement de Louvain n'ont aucune influence sur la répartition des sièges entre listes francophones et néerlandophones à Bruxelles, puisqu'elles sont comptabilisées dans le seul arrondissement de Louvain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullende zetels tussen de districten geen invloed' ->

Date index: 2023-06-16
w