Omdat hij met de voorbereiding van de zaken die aan de politieraad of aan het politiecollege worden voorgelegd, belast is en omdat de politieraad en het -college over vrijwel geen andere zaken beraadslagen dan deze die door de korpschef zelf of onder zijn leiding administratief of technisch werden voorbereid, moet hem de mogelijkheid worden geboden om aanvullende inlichtingen of verduidelijkingen te verstrekken die het de mandatarissen toelaten met de nodige kennis van zaken te beraadslagen en te besluiten.
Vu qu'il est chargé de la préparation des dossiers qui sont présentés au conseil ou au collège de police et vu que le conseil ou le collège de police ne peut pour ainsi dire pas délibérer sur des dossiers autres que ceux qui ont été préparés par le chef de corps lui-même ou sous sa direction administrative ou technique, la possibilité doit lui être donnée de fournir des informations ou des explications complémentaires qui permettront aux mandataires de délibérer et de décider en toute connaissance de cause.