Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvullende verbodsbepalingen uitdrukkelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

III. - Toekenningsvoorwaarden werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 3. Er wordt een aanvullende vergoeding voor werkloosheid met bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan : - de werknemer moet toegelaten zijn tot het werkloosheidsstelsel; - in alle gevallen van ontslag, behalve om dringende reden; - de werknemers moeten de vereiste leeftijd hebben bereikt op de dag waarop zij worden ontslagen (laatste dag arbeidscontract); - de ontslagen werkneme ...[+++]

III. - Conditions d'octroi du chômage avec complément d'entreprise Art. 3. Une indemnité complémentaire de chômage avec complément d'entreprise est octroyée à charge de l'employeur, sous les conditions cumulatives suivantes : - le travailleur doit être admissible au régime du chômage; - dans tous les cas de licenciement, sauf pour motif grave; - les travailleurs doivent avoir atteint l'âge requis, le jour où ils sont licenciés (dernier jour du contrat de travail); - les travailleurs licenciés doivent faire connaître expressément leur désir de faire usage de la possibilité du chômage avec complément d'entreprise; - ils pourront béné ...[+++]


Er zijn echter ook nog een aantal aanvullende nationale bepalingen inzake controlemaatregelen en betreffende de verbodsbepalingen betreffende accijnzen die zuiver nationaal zijn en via bilaterale overeenkomsten moeten geregeld worden.

Cependant, il existe aussi des dispositions nationales qui stipulent des mesures de contrôle et des interdictions au sujet d'accises à caractère purement national, qu'il convient de régler par le biais d'accords bilatéraux.


Er zijn echter ook nog een aantal aanvullende nationale bepalingen inzake controlemaatregelen en betreffende de verbodsbepalingen betreffende accijnzen die zuiver nationaal zijn en via bilaterale overeenkomsten moeten geregeld worden.

Cependant, il existe aussi des dispositions nationales qui stipulent des mesures de contrôle et des interdictions au sujet d'accises à caractère purement national, qu'il convient de régler par le biais d'accords bilatéraux.


Paragraaf 9 van het aanvullend Protocol stelt uitdrukkelijk dat de werkgever elk jaar zal moeten bevestigen dat de beperking die geldt inzake het verlaten van de grensstreek werd nageleefd.

Le paragraphe 9 du Protocole additionnel prévoit expressément que le respect de la limite en matière de sorties de zone devra être attesté chaque année par l'employeur.


Paragraaf 9 van het aanvullend Protocol stelt uitdrukkelijk dat de werkgever elk jaar zal moeten bevestigen dat de beperking die geldt inzake het verlaten van de grensstreek werd nageleefd.

Le paragraphe 9 du Protocole additionnel prévoit expressément que le respect de la limite en matière de sorties de zone devra être attesté chaque année par l'employeur.


De in de artikelen 4 bis en 4 ter bedoelde verbodsbepalingen laten onverlet dat tot en met 28 oktober 2014 contracten worden uitgevoerd die vóór 30 juli 2014 zijn gesloten, of aanvullende contracten die nodig zijn voor de uitvoering van deze verplichtingen en die uiterlijk 28 oktober 2014 moeten zijn gesloten en uitgevoerd.

Les interdictions visées aux articles 4 bis et 4 ter s'entendent sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 28 octobre 2014, des contrats conclus avant le 30 juillet 2014 ou des contrats accessoires, nécessaires à l'exécution de ces contrats, devant être conclus et exécutés au plus tard le 28 octobre 2014.


De in artikel 1 bedoelde verbodsbepalingen laten onverlet dat tot en met 26 september 2014 contracten worden uitgevoerd die vóór 25 juni 2014 zijn gesloten, of aanvullende contracten die nodig zijn voor de uitvoering van deze verplichtingen en die uiterlijk 26 september 2014 moeten zijn gesloten en uitgevoerd.

Les interdictions visées à l'article 1er s'entendent sans préjudice de l'exécution, jusqu'au 26 septembre 2014, des contrats conclus avant le 25 juin 2014 ou des contrats accessoires nécessaires à l'exécution de ces contrats, devant être conclus et exécutés au plus tard le 26 septembre 2014.


Gezien de verdere onderlinge aanpassing van de regels betreffende de samenwerking tussen één of meer lidstaten en één of meer derde landen, vooral in de context van grensoverschrijdende samenwerking in het kader van het Europees Nabuurschapsinstrument (ENI) en het instrument voor pretoetredingssteun (IPA II), maar ook in de context van de aanvullende financiering uit het Europees Ontwikkelingsfonds, en van de transnationale samenwerking in het kader van het doel "Europese territoriale samenwerking", waarbij toewijzingen uit ENI en IPA II moeten worden overgedragen ...[+++]

Compte tenu de l'alignement ultérieur des règles régissant la coopération entre un ou plusieurs États membres et un ou plusieurs pays tiers, essentiellement dans le cadre de la coopération transfrontalière établie au titre de l'instrument européen de voisinage (IEV) et de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP II), mais aussi dans le cadre du financement complémentaire du Fonds européen de développement et de la coopération transnationale relevant de l'objectif "Coopération territoriale européenne", lorsque des dotations provenant de l'IEV et de l'IAP II doivent être transférées pour être regroupées avec les dotations du Fonds européen ...[+++]


32. onderkent de door de Commissie gesignaleerde problemen met betrekking tot investeringssteun aan grote ondernemingen, aangezien hiervan geen aantoonbaar stimulerend effect uitgaat; is van mening dat, ofschoon overheidssteun in de eerste plaats naar kmo's moet gaan, het niet terecht is om grotere bedrijven, een categorie die ook familiebedrijven die buiten de definitie van kmo's vallen of bedrijven met middelgroot kapitaal omvat, uit te sluiten van staatssteun in gebieden die onder artikel 107, lid 3, onder c), van het VWEU vallen, gezien hun bijdrage aan de werkgelegenheid, de bevoorradingsketens die zij met kmo's opzetten, hun gebruikelijke activiteiten op het gebied van innovatie, onderzoek en ontwikkeling en de positieve rol die zij ...[+++]

32. prend acte des problèmes relevés par la Commission concernant les aides à l'investissement en faveur des grandes entreprises, compte tenu de l'existence de données tendant à indiquer un manque d'effet incitatif; estime, que même si les aides d'État devraient principalement aller aux PME, il n'est pas justifié d'exclure les grandes entreprises, catégorie qui inclut également des entreprises familiales sortant du cadre de la définition des PME ou des entreprises de taille intermédiaire, des règles relatives aux aides d'État dans les régions couvertes par l'article 107, paragraphe 3, point c) du TFUE, compte tenu de leur contribution à l'emploi, des chaînes d'approvisionnement qu'elles créent avec les PME, de leur implication commune dans ...[+++]


Wederopneming van een deel van amendement 10 uit de eerste lezing. Om misverstanden te voorkomen moet duidelijk worden gesteld dat aanvullende verbodsbepalingen uitdrukkelijk moeten worden behandeld in het kader van de medebeslissingsprocedure en niet via de comitologie.

Reprise partielle de l'amendement 10 de la première lecture. Afin d'éviter tout malentendu, il doit être clairement établi que toute nouvelle interdiction devrait explicitement entrer dans le cadre de la codécision et non relever de la comitologie.


w