Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende vakantie
Aanvullende vakantie voor jeugdige werknemers

Traduction de «aanvullende vakantie betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aanvullende vakantie voor jeugdige werknemers

vacances supplémentaires des jeunes travailleurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanvraag voor aanvullende vakantie moet, wat arbeiders betreft, ingediend worden bij het bevoegde vakantiefonds of bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie en wat bedienden betreft, ingediend worden bij de werkgever.

La demande de vacances supplémentaires doit, pour ce qui concerne les ouvriers, être introduite auprès de la caisse de vacances compétente ou auprès de l'Office national de vacances annuelles et, pour ce qui concerne les employés, auprès de l'employeur.


Het betreft de regeling van de aanvullende vakantie aan het begin of bij de hervatting van de activiteit (art 17bis van de gecoördineerde wetten van 28 juni 1971 betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers).

Il s'agit d'un régime de vacances supplémentaires en début ou lors de la reprise d'activité (article 17bis des lois coordonnées du 28 juin 1971 relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés).


30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3bis van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, wat het stelsel van de aanvullende vakantie betreft

30 AOUT 2013. - Arrêté royal portant modification de l'article 3bis de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, en ce qui concerne le régime des vacances supplémentaires


6. De ontworpen toepassingsregeling van het recht op aanvullende vakantie ent zich, wat de uitgangspunten ervan betreft, op de algemene regeling betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, opgenomen in het koninklijk besluit van 30 maart 1967.

6. Quant à leurs principes, les dispositions en projet donnant exécution au droit à des vacances supplémentaires se greffent sur le régime général relatif aux vacances annuelles des travailleurs salariés, qui se trouve dans l'arrêté royal du 30 mars 1967.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover de voorliggende toepassingsregeling van het recht op aanvullende vakantie, wat de uitgangspunten ervan betreft, in lijn is met de algemene toepassingsregeling van het recht op jaarlijkse vakantie, stelt het ontwerp bijgevolg, op het vlak van de onderscheiden regeling voor de arbeiders en de bedienden, op zichzelf beschouwd geen probleem.

Dans la mesure où les dispositions à l'examen qui donnent exécution au droit à des vacances supplémentaires sont, dans leurs principes, conformes aux règles générales qui donnent exécution au droit à des vacances annuelles, le projet ne pose en soi pas de problème en ce qui concerne la disparité des régimes applicables aux ouvriers et aux employés.


Art. 5. Een aanvullend dubbel vakantiegeld ten bedrage van 173,53 EUR wordt aan de werknemers toegekend in de maand juni van elk jaar en dit volgens de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten vastgesteld door de wetgeving op de jaarlijkse vakantie voor wat betreft het dubbel vakantiegeld.

Art. 5. Un complément du double pécule de vacances d'un montant de 173,53 EUR est accordé aux travailleurs au mois de juin de chaque année, et ceci dans les mêmes conditions et selon les mêmes modalités que celles prévues dans la réglementation concernant les vacances annuelles des travailleurs salariés pour ce qui concerne le double pécule de vacances.


Bijgevolg heeft men in de werkloosheidsreglementering, wat betreft het recht op de jeugdvakantie-uitkeringen, algemeen gezien dezelfde voorwaarden overgenomen die al sinds jaren bestonden in het stelsel van de jaarlijkse vakantie voor het systeem dat men « aanvullende vakantie » noemde. De voorwaarde dat de jongere in dienst moest getreden zijn binnen de vier maanden na de beëindiging van de studies werd echter niet overgenomen.

Par conséquent, on a repris dans la réglementation chômage en ce qui concerne le droit aux allocations vacances-jeunes, en général, les mêmes conditions qui existaient déjà depuis des années dans le système des vacances annuelles pour le même système qu'on appelait « les vacances supplémentaires ».Toutefois la condition que le jeune devrait être rentré en service dans les quatre mois qui suivent la fin des études n'a pas été reprise.


Art. 5. Een aanvullend dubbel vakantiegeld ten bedrage van 173,53 EUR wordt aan de werknemers toegekend in de maand juni van elk jaar en dit volgens de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten vastgesteld door de wetgeving op de jaarlijkse vakantie voor wat betreft het dubbel vakantiegeld.

Art. 5. Un complément du double pécule de vacances d'un montant de 173,53 EUR est accordé aux travailleurs au mois de juin de chaque année, et ceci dans les mêmes conditions et selon les mêmes modalités que celles prévues dans la réglementation concernant les vacances annuelles des travailleurs salariés pour ce qui concerne le double pécule de vacances.


Oorzaken hiervan lijken dienstroosters van artsen in het ziekenhuis te zijn, evenals aanvullende inkomsten via particuliere patiënten en zelfs persoonlijke wensen van de ouders wat betreft de geboortedatum van het kind - het plannen van de vakantie speelt hierbij een belangrijke rol.

On peut l’expliquer par le fait que les médecins hospitaliers ont des horaires chargés, que les patients privés procurent des revenus d’appoint et que des parents réservent des dates bien précises, la planification des vacances jouant un rôle clé dans ce domaine.


Artikel 25 (wat de arbeiders betreft) en artikel 50 (wat de bedienden betreft) van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, hernemen deze voorwaarden tot toekenning van een aanvullend vakantiegeld aan jonge werknemers.

L'article 25 (en ce qui concerne les ouvriers) et l'article 50 (en ce qui concerne les employés) de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les moda- lités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, repren- nent ces conditions d'octroi du pécule de vacances supplémentaire aux jeunes travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullende vakantie betreft' ->

Date index: 2022-01-26
w