Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvrager heeft verzonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

origine de l'acquisition du droit au brevet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het gemeentecollege of de persoon die het daartoe machtigt, het in het eerste lid, 1°, bedoelde bericht van ontvangst of de in het eerste lid, 2°, bedoelde opsomming van de ontbrekende stukken binnen de termijn van twintig dagen aan de aanvrager niet heeft verzonden, wordt de aanvraag als ontvankelijk beschouwd en wordt de procedure voortgezet indien de aanvrager een afschrift van het aanvraagdossier dat hij aanvankelijk aan het gemeentecollege heeft gericht, alsook het bewijs van de zending of van het bericht van ontvangst bedoel ...[+++]

Lorsque le collège communal ou la personne qu'il délègue à cette fin n'a pas envoyé au demandeur l'accusé de réception visé à l'alinéa 1, 1°, ou le relevé des pièces manquantes visé à l'alinéa 1, 2°, dans le délai de vingt jours, la demande est considérée comme recevable et la procédure est poursuivie si le demandeur adresse au fonctionnaire délégué une copie du dossier de demande qu'il a initialement adressé au collège communal, ainsi que la preuve de l'envoi ou du récépissé visé à l'article D.IV.32.


2° in punt 1° wordt punt e) vervangen als volgt : « als het College van Burgemeester en schepenen of de door haar daartoe gemachtigde ambtenaar van de gemeente geen schriftelijke kennisgeving uiterlijk dertig kalenderdagen na de indiening van de vergunningsaanvraag aan de aanvrager heeft verzonden, wordt de procedure voortgezet.

2° au point 1°, le point e) est remplacé par la disposition suivante : « si au plus tard dans les trente jours calendaires après l'introduction de la demande d'autorisation, le Collège des Bourgmestre et Echevins ou le fonctionnaire communal autorisé à cet effet par ce dernier n'a pas envoyé une notification écrite au demandeur, la procédure est continuée.


2° in punt 1° wordt punt e) vervangen als volgt : « als de deputatie of de door haar daartoe gemachtigde provinciale ambtenaar geen schriftelijke kennisgeving uiterlijk dertig kalenderdagen na de indiening van de vergunningsaanvraag aan de aanvrager heeft verzonden, wordt de procedure voortgezet.

2° au point 1°, le point e) est remplacé par la disposition suivante : « si dans les trente jours calendaires après l'introduction de la demande d'autorisation, la députation ou le fonctionnaire autorisé à cet effet par cette dernière n'a pas envoyé une notification écrite au demandeur, la procédure est continuée.


Deze termijn wordt opgeschort in geval van verzoek om bijkomende documenten, aan de aanvrager door de administratie via aangetekende zending verzonden nadat ze alle voor het inwinnen van die inlichtingen nuttige stappen ondernomen heeft.

Ce délai est suspendu en cas de demande de documents complémentaires envoyée, par pli recommandé à la poste, au demandeur par l'Administration après avoir accompli toute démarche utile en vue de l'obtention des renseignements nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 11. ­ De aanvraag wordt verworpen indien de aanvrager geen gevolg geeft aan een oproeping die hem overeenkomstig artikel 10 wordt verzonden, tenzij hij bewijst dat de in dat artikel bedoelde brief zijn voor de toepassing van deze wet gekozen woonplaats niet heeft bereikt».

« Art. 11. ­ La demande est rejetée si le demandeur ne donne pas suite à une convocation qui lui est envoyée conformément à l'article 10, sauf s'il prouve que la lettre visée à l'article précité n'est pas parvenue à la résidence choisie pour l'application de la présente loi».


« Art. 11. ­ De aanvraag wordt verworpen indien de aanvrager geen gevolg geeft aan een oproeping die hem overeenkomstig artikel 10 wordt verzonden, tenzij hij bewijst dat de in dat artikel bedoelde brief zijn voor de toepassing van deze wet gekozen woonplaats niet heeft bereikt».

« Art. 11. ­ La demande est rejetée si le demandeur ne donne pas suite à une convocation qui lui est envoyée conformément à l'article 10, sauf s'il prouve que la lettre visée à l'article précité n'est pas parvenue à la résidence choisie pour l'application de la présente loi».


c) als de OVAM geen schriftelijke kennisgeving uiterlijk veertien kalenderdagen na de indiening van de aanvraag aan de aanvrager heeft verzonden, wordt de aanvraag geacht volledig te zijn;

c) si l'OVAM n'a pas adressé une notification écrite au demandeur, au plus tard quatorze jours de la présentation de la demande, celle-ci est réputée complète;


...g van de aanvraag aan de aanvrager heeft verzonden, wordt de aanvraag geacht volledig te zijn; 3° binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van verzending van de sub 2°, b) bedoelde brief of, in voorkomend geval, na de datum van het verstrijken van de sub 2°, c) bedoelde termijn, verleent de bevoegde afdeling van de OVAM advies aan de administrateur-generaal van de OVAM; 4° binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van verzending van de sub 2°, b) bedoelde brief of, in voorkomend geval, na de datum van het verstrijken van de sub 2°, c) bedoelde termijn, doet de administrateur-generaal van de O ...[+++]

... de la date d'expédition de la lettre visée sous 2°, b), ou, le cas échéant, après la date d'expiration du délai visé sous 2°, c), la division compétente de l'OVAM rend un avis à l'administrateur général de l'OVAM; 4° dans un délai de quatre mois à compter de la date d'expédition de la lettre visée sous 2°, b), ou, le cas échéant, après la date d'expiration du délai visé sous 2°, c), l'administrateur général de l'OVAM statue sur la demande sous 1°; 5° le Chef de division compétent de l'OVAM transmet par lettre recommandée à la poste ou remet contre récépissé dans un délai de dix jours calendaires de la date de la décision sous 4°, u ...[+++]


...g van de aanvraag aan de aanvrager heeft verzonden, wordt de aanvraag geacht volledig te zijn; 3° binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van verzending van de sub 2°, b) bedoelde brief of, in voorkomend geval, na de datum van het verstrijken van de sub 2°, c) bedoelde termijn, verleent de bevoegde afdeling van de OVAM advies aan de administrateur-generaal van de OVAM; 4° binnen een termijn van vier maanden te rekenen vanaf de datum van verzending van de sub 2°, b) bedoelde brief of, in voorkomend geval, na de datum van het verstrijken van de sub 2°, c) bedoelde termijn, doet de administrateur-generaal van de O ...[+++]

...i de trois mois à compter de la date d'expédition de la lettre visée sous 2°, b), ou, le cas échéant, après la date d'expiration du délai visé sous 2°, c), la division compétente de l'OVAM rend un avis à l'administrateur général de l'OVAM; 4° dans un délai de quatre mois à compter de la date d'expédition de la lettre visée sous 2°, b), ou, le cas échéant, après la date d'expiration du délai visé sous 2°, c), l'administrateur général de l'OVAM statue sur la demande sous 1°; 5° le Chef de division compétent de l'OVAM transmet par lettre recommandée à la poste ou remet contre récépissé dans un délai de dix jours calendaires de la date ...[+++]


Aangezien uw vraag met betrekking tot de financiële rekeningnummers specifiek betrekking heeft op het ministerie van Financiën zal zij beantwoord worden door de minister van Financiën (Vraag nr. 760 van 17 juli 2001.) 3. a) Artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 30 augustus 1996 tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding verschuldigd voor het ontvangen van een afschrift van een bestuursdocument verbindt het betalen van de portokosten aan het feit dat de gevraagde bestuursdocumenten per post verzonden worden op verzo ...[+++]

Étant donné que votre question relative aux numéros de comptes financiers se rapporte spécifiquement au ministère des Finances, il y sera répondu par le ministre des Finances (Question n° 760 du 17 juillet 2001.) 3. a) L'article 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 août 1996 fixant le montant de la rétribution due pour la réception d'une copie d'un document administratif lie le paiement des frais de port au fait que les documents administratifs demandés sont envoyés par la poste à la requête du demandeur.




D'autres ont cherché : aanvrager heeft verzonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvrager heeft verzonden' ->

Date index: 2023-12-13
w