Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrage omvat geen uitvinding

Traduction de «aanvrager geen belgische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de aanvrage omvat geen uitvinding

la demande ne constitue pas une invention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van gegronde twijfel kan de bevoegde Belgische autoriteit de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een bevestiging vragen dat de aanvrager geen tijdelijk of permanent verbod heeft tot beroepsuitoefening als gevolg van ernstige beroepsfouten of strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op de uitoefening van een van zijn beroepsactiviteiten.

En cas de doute fondé, l'autorité belge compétente peut demander la confirmation aux autorités compétentes d'un Etat membre que le demandeur n'a pas d'interdiction temporaire ou permanente d'exercer la profession en raison de fautes professionnelles graves ou de condamnations pénales qui ont trait à l'exercice d'une de ses activités professionnelles.


- in geval de aanvrager een Belgische of buitenlandse diplomatiek of consulair beambte is, die geen wettelijke verblijfplaats/hoofdverblijfplaats heeft in België en geen rijksregisternummer heeft.

- lorsque le demandeur est un agent diplomatique ou consulaire belge ou étranger, qui n'a pas de résidence légale/résidence principale en Belgique et n'a pas de numéro de registre national.


Indien er in het land van de aanvrager geen Belgische diplomatieke of consulaire post is, dan moet hij naar een ander land gaan.

S'il n'existe pas de poste diplomatique ou consulaire belge dans le pays du demandeur, celui-ci doit se rendre dans un autre pays.


Indien er in het land van de aanvrager geen Belgische diplomatieke of consulaire post is, dan moet hij naar een ander land gaan.

S'il n'existe pas de poste diplomatique ou consulaire belge dans le pays du demandeur, celui-ci doit se rendre dans un autre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van gegronde twijfel kan de bevoegde Belgische autoriteit de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een bevestiging vragen dat de aanvrager geen tijdelijk of permanent verbod heeft tot beroepsuitoefening als gevolg van ernstige beroepsfouten of strafrechtelijke veroordelingen die betrekking hebben op de uitoefening van een van zijn beroepsactiviteiten".

En cas de doute justifié, l'autorité compétente belge peut exiger des autorités compétentes d'un Etat membre une confirmation du fait que l'exercice de la profession en question par le demandeur n'est pas suspendu ou interdit en raison d'une faute professionnelle grave ou d'une condamnation pour infraction pénale liée à l'exercice de l'une ou l'autre de ses activités professionnelles".


Art. 5. Indien de aanvraag uitgaat van een onderneming die geen exploitatiezetel op Belgisch grondgebied heeft, heeft de aanvrager de keuze:

Art. 5. Si la demande émane d'une entreprise n'ayant pas de siège d'exploitation sur le territoire belge, le demandeur a le choix :


Er wordt in herinnering gebracht dat de aanvrager die wenst te opteren voor de hoedanigheid van in aanmerking komende belegger geen natuurlijke persoon mag zijn, maar over rechtspersoonlijkheid dient te beschikken overeenkomstig de (Belgisch of buitenlandse) wetgeving die zijn oprichting regelt.

Il est rappelé que le demandeur souhaitant opter pour la qualité d'investisseur éligible ne peut être une personne physique et doit être doté de la personnalité juridique conformément à la législation (belge ou étrangère) qui régit sa création.


« § 2 bis. — In geen geval kan een vergunning toegekend worden aan een aanvrager die op het moment van de aanvraag samen met de aan de aanvrager geassocieerde of verbonden ondernemingen over een productiecapaciteit voor elektriciteitsproductie beschikt op het Belgisch grondgebied die groter is dan 37 % van de som van de totale productiecapaciteit op het grondgebied en de totale importcapaciteit via interconnecties tussen het Belgis ...[+++]

« § 2 bis. — Une autorisation ne peut en aucun cas être octroyée à un demandeur qui, au moment de la demande, dispose, avec les entreprises qui lui sont associées ou liées, d'une capacité de production d'électricité sur le territoire belge supérieure à 37 pour cent de la somme de la capacité totale de production sur le territoire et de la capacité totale d'importation par l'intermédiaire d'interconnexions entre le réseau belge de transport et les réseaux étrangers.


« § 2 bis. — In geen geval kan een vergunning toegekend worden aan een aanvrager die op het moment van de aanvraag samen met de aan de aanvrager geassocieerde of verbonden ondernemingen over een productiecapaciteit voor elektriciteitsproductie beschikt op het Belgisch grondgebied die groter is dan 37 % van de som van de totale productiecapaciteit op het grondgebied en de totale importcapaciteit via interconnecties tussen het Belgis ...[+++]

« § 2 bis. — Une autorisation ne peut en aucun cas être octroyée à un demandeur qui, au moment de la demande, dispose, avec les entreprises qui lui sont associées ou liées, d'une capacité de production d'électricité sur le territoire belge supérieure à 37 pour cent de la somme de la capacité totale de production sur le territoire et de la capacité totale d'importation par l'intermédiaire d'interconnexions entre le réseau belge de transport et les réseaux étrangers.


Ingevolge een recente beslissing van de Duitse stichting `Erinnerung, Verantwortung und Zukunft' over de schadeloosstelling van West-Europese dwangarbeiders en overeenkomstig de Duitse wet die op 12 augustus 2000 in werking trad, zal de meerderheid van Belgische, Nederlandse, Franse, Italiaanse en Luxemburgse aanvragers geen vergoeding krijgen.

Suite à une récente décision de la Fondation allemande « Mémoire, responsabilité et avenir » concernant le dédommagement des travailleurs forcés originaires d'Europe de l'Ouest et en vertu de la loi allemande entrée en vigueur le 12 août 2000, la majorité des demandeurs belges, hollandais, français, italiens et luxembourgeois ne seront pas dédommagés.




D'autres ont cherché : de aanvrage omvat geen uitvinding     aanvrager geen belgische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvrager geen belgische' ->

Date index: 2021-02-03
w