Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvrager de mogelijkheid moet behouden » (Néerlandais → Français) :

We menen immers dat de arts de mogelijkheid moet behouden om een aantal persoonlijke bedenkingen over de diagnose en de behandeling van de patiënten te noteren, zonder te moeten vrezen dat die notities voor het gerecht kunnen worden gebruikt.

En effet, le praticien devrait pouvoir, à notre sens, conserver la faculté de pouvoir noter un ensemble de réflexions personnelles au sujet des diagnostic et traitement des patients sans craindre que lesdites notes puissent être utilisées en justice.


De indienster van het voorstel legt er de nadruk op dat men de mogelijkheid moet behouden om bepaalde dieren « toe te vertrouwen » aan een persoon of een organisatie die er een tijdje kan voor zorgen.

L'auteur de la proposition insiste sur le fait qu'il est nécessaire de conserver la possibilité de « confier » certains animaux à une personne ou organisme qui en prend soin pendant un laps de temps.


(65) De mogelijkheid moet behouden blijven om biologische producten die niet aan de Unievoorschriften inzake de biologische productie voldoen, maar die afkomstig zijn uit derde landen waarvan de systemen voor biologische productie en controle als gelijkwaardig met die van de Unie zijn erkend, toegang tot de markt van de Unie te verschaffen.

(65) Il convient de maintenir la possibilité, pour les produits biologiques non conformes aux règles de l'Union en matière de production biologique mais provenant de pays tiers dont les systèmes de production biologique et de contrôle ont été reconnus comme équivalents à ceux de l'Union, d'accéder au marché de l'Union.


Overwegende dat de aanvrager de mogelijkheid moet behouden om het Waalse Gewest te verzoeken om een vaste belofte van subsidieverlening;

Considérant la nécessité de maintenir pour le demandeur la possibilité de demander à la Région wallonne une promesse ferme d'octroi de subvention;


Het wettelijk vastgelegde minimumgehalte aan cacao moet behouden blijven, maar alle Lid-Staten moeten de mogelijkheid krijgen ­ zonder dat dit evenwel een verplichting wordt ­ om de bestaande succesformules te behouden en onder vergelijkbare concurrentievoorwaarden nieuwe producten te ontwikkelen.

Les teneurs minimales en cacao doivent être conservées, mais il faut que tous nos membres aient la possibilité ­ sans y être toutefois contraints ­ de poursuivre les formules à succès existantes et de développer de nouveaux produits dans des conditions de compétitivité comparables.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat in toepassing van de bestaande reglementering door de Rijksdienst voor pensioenen het vervroegd rustpensioen moet weigeren indien de aanvrager niet kan bewijzen dat op de gekozen ingangsdatum aan de voorwaarden inzake beroepsloopbaan voldaan is om aanspraak te kunnen maken op het vervroegd rustpensioen en dat hieruit volgt dat de aanvrager later een nieuwe aanvraag zal moeten indienen; dat, gelet op het handvest van de gebruiker van de openbare diensten en op het " ...[+++]

Vu l'extrême urgence motivée par le fait qu'en application de la réglementation existante, l'Office national des Pensions doit refuser la pension de retraite anticipiée si le demandeur ne peut prouver, au moment de la date de prise de cours choisie, qu'il remplit les conditions en matière de carrière professionnelle pour pouvoir prétendre à la pension de retraite anticipiée et qu'il en résulte que le demandeur devra introduire plus tard, une nouvelle demande de pension; que vu la " charte" de l'assuré social, cette nouvelle demande doit être évitée et que dès lors dans ces cas, l'Office national des Pensions doit pouvoir être immmédiat ...[+++]


Deze maatregel dient als 'laatste redmiddel' te worden gebruikt, aangezien deze extra kosten voor de aanvragers meebrengt en de lidstaten voor alle aanvragers de mogelijkheid moeten behouden om hun aanvraag rechtstreeks bij hun diplomatieke missies of consulaire posten in te dienen.

Il devrait s'agir d'une mesure de «dernier recours», car elle entraîne des coûts supplémentaires pour les demandeurs, et les États membres devraient maintenir la possibilité, pour tous les demandeurs, de déposer les demandes directement auprès de leurs représentations diplomatiques ou consulaires.


Overwegende dat de aanvrager de mogelijkheid moet hebben om tegen het besluit van de overheidsinstantie in beroep te gaan;

considérant que le demandeur doit avoir la possibilité d'introduire un recours à l'encontre de la décision de l'autorité publique;


Die mogelijkheid moet behouden blijven om de OCMW's toe te laten met bijzondere sociale situaties rekening te houden.

Cette possibilité doit subsister pour permettre aux CPAS de tenir compte des situations sociales particulières.


De mogelijkheid moet behouden blijven om permanente restricties op te leggen aan het vrije verkeer van werknemers.

Il faut se réserver la possibilité de réclamer des restrictions permanentes en matière de libre circulation des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvrager de mogelijkheid moet behouden' ->

Date index: 2022-09-27
w