Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Arbeidsvergunningen aanvragen
Een erfenis verwerpen
Een nalatenschap verwerpen
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Legitimiteit van aanvragen controleren
Overheidsbijdragen aanvragen
Overheidsfinanciering aanvragen
Overheidssteun aanvragen
Procedure voor het verwerpen van klachten
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
SEDOC
Verwerpen
Verwerpen van een nalatenschap
Werkvergunningen aanvragen
Wettigheid van aanvragen controleren

Traduction de «aanvragen te verwerpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een erfenis verwerpen | een nalatenschap verwerpen

renoncer à la succession | s'abstenir d'une succession


recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen

demander un financement public


legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren

vérifier la légitimité d’une demande


arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen

demander des permis de travail


verwerpen van een nalatenschap

répudiation d'une succession


aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge




procedure voor het verwerpen van klachten

procédure du rejet de plainte


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doordat het bovendien niet meer mogelijk is met een speciale procedure de zogenaamde « kennelijk ongegronde » aanvragen te verwerpen, zorgt het voorstel ervoor dat alle aanvragen voortaan op dezelfde wijze op gegrondheid worden bestudeerd.

De plus, en supprimant la possibilité de rejeter selon une procédure particulère les demandes qualifiées de « manifestement non fondées », la proposition permet que toutes les demandes soient désormais étudiées de la même façon quant à leur bien-fondé.


Doordat het bovendien niet meer mogelijk is met een speciale procedure de zogenaamde « kennelijk ongegronde » aanvragen te verwerpen, zorgt het voorstel ervoor dat alle aanvragen voortaan op dezelfde wijze op gegrondheid worden bestudeerd.

De plus, en supprimant la possibilité de rejeter selon une procédure particulère les demandes qualifiées de « manifestement non fondées », la proposition permet que toutes les demandes soient désormais étudiées de la même façon quant à leur bien-fondé.


Doordat het bovendien niet meer mogelijk is met een speciale procedure de zogenaamde « kennelijk ongegronde » aanvragen te verwerpen, zorgt het voorstel ervoor dat alle aanvragen voortaan op dezelfde wijze op gegrondheid worden bestudeerd.

De plus, en supprimant la possibilité de rejeter selon une procédure particulère les demandes qualifiées de « manifestement non fondées », la proposition permet que toutes les demandes soient désormais étudiées de la même façon quant à leur bien-fondé.


ARTIKEL 6 1. Het staat elk van de Partijen vrij bepaalde aanvragen voor het werkvakantieprogramma te verwerpen.

ARTICLE 6 1. Il sera loisible à chacune des Parties de refuser d'approuver une demande reçue dans le cadre du programme vacances-travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten verwerpen aanvragen van onderdanen van derde landen die worden beschouwd als een bedreiging voor de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid.

Les États membres rejettent les demandes de ressortissants de pays tiers qui sont considérés comme une menace pour l’ordre public, la sécurité publique ou la santé publique.


In een situatie waarin de toegang tot de arbeidsmarkt – tot de hele arbeidsmarkt of tot segmenten ervan – van de meeste EU-lidstaten nog altijd beperkt is voor Roemenen, acht ik het noodzakelijk dat lidstaten aanvragen voor een blauwe kaart verwerpen wanneer het om een sector gaat waar de toegang voor arbeidskrachten uit de recentelijk tot de EU toegetreden lidstaten nog altijd beperkt is als gevolg van de huidige overgangsregelingen.

Dans une situation ou l’accès des citoyens roumains au marché du travail de la plupart des États membres de l’Union européenne reste limité, totalement ou dans certains secteurs, il me semble nécessaire d’obliger les États membres à rejeter les demandes de carte bleue dans les secteurs où, en vertu des dispositions transitoires actuelles, l’accès des travailleurs originaires des nouveaux États membres de l’Union européenne reste limité.


Overwegende dat de Algemene directie Verplicht onderwijs voorstelt de aanvragen van de gemeenten Beauraing en Rochefort te verwerpen aangezien deze centra nog niet geopend werden;

Considérant que la Direction générale de l'enseignement obligatoire propose de rejeter les demandes des communes de Beauraing et Rochefort car les centres ne sont pas encore ouverts;


Op die manier beschikken zij over de gegevens die nodig zijn om de onrechtmatige of frauduleuze aanvragen te verwerpen.

Ils disposent ainsi des informations nécessaires pour rejeter les demandes abusives ou frauduleuses.


Ten slotte is ook de besteding van het geld van het fonds voor uitzonderlijke kosten voor de ouders een issue voor de vereniging; dat fonds zou namelijk nogal de neiging hebben alle aanvragen te verwerpen.

Elle évoque également l'affectation du " fonds parents pour frais exceptionnels" qui aurait tendance à rejeter toutes les demandes introduites.


Tijdens de algemene bespreking heeft de heer Moureaux zich namens de PS afgevraagd of men niet dreigt aanvragen van eerlijke mensen te verwerpen en de bedriegers te bevoordelen door de aanvrager te verplichten om van bij de indiening van het dossier alle gegevens te verstrekken.

Durant la discussion générale, M. Moureaux s'est demandé, au nom du PS, si l'on ne risquait pas de rejeter des demandes émanant de personnes de bonne foi et de privilégier les tricheurs en contraignant le demandeur de fournir tous les éléments dès l'introduction du dossier.


w