Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Arbeidsvergunningen aanvragen
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand
Overheidsbijdragen aanvragen
Overheidsfinanciering aanvragen
Overheidssteun aanvragen
SEDOC
Ter plaatse opgesteld zijn
Werkvergunningen aanvragen

Traduction de «aanvragen opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen

demander un financement public




door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen

demander des permis de travail


termijn voor de ontvangst van de aanvragen tot deelneming

délai de réception des demandes de participation


aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand

introduction et agrément des demandes de concours


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De 102 andere aanvragen waren opgesteld in het Frans, waarvan er 69 werden aanvaard voor een totaal beschikbaar krediet van 227.000 euro.

Les 102 autres demandes ont été rédigées en français et 69 ont été acceptées pour un crédit total disponible de 227.000 euros.


Het secretariaat deelt aan de Franstalige kamer de in het Frans opgestelde aanvragen mee en deelt aan de Nederlandstalige kamer de in het Nederlands opgestelde aanvragen mee.

Le secrétariat communique les demandes rédigées en français à la chambre francophone et les demandes rédigées en néerlandais à la chambre néerlandophone.


Ze weigeren, in voorkomend geval, elk dossier te behandelen, waarvoor het betrokken lid zou kunnen worden beschouwd als een persoon die geen voldoende waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid voorlegt. 3° Het oudste lid van de Franstalige kamer en het oudste lid van de Nederlandstalige kamer worden aangesteld, afhankelijk van hun respectievelijke leeftijd, in de hoedanigheid van Voorzitter en Ondervoorzitter van de CTTN; 4° Het secretariaat wordt met administratieve taken belast die voortvloeien uit de opdrachten van de CTTN, met name de ontvangst van de TTN-aanvragen, hun overzending aan de leden van de CTTN, het opstellen v ...[+++]

Ils refusent, le cas échéant, de traiter tout dossier pour lequel le membre concerné pourrait être considéré comme ne présentant pas les garanties suffisantes d'indépendance et d'impartialité; 3° Le membre le plus âgé de la chambre francophone et le membre le plus âgé de la chambre néerlandophone sont désignés, en fonction de leur âge respectif, en qualité de Président et de Vice-président de la CAUT; 4° Le secrétariat est chargé des travaux administratifs qui découlent des attributions de la CAUT, notamment de la réception des demandes AUT, de leur transmission aux membres de la CAUT, de la rédaction des décisions de la CAUT et des éc ...[+++]


Tot mijn spijt heb ik moeten vaststellen dat de Dienst Vreemdelingenzaken in de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken (IBZ) enkel aanvragen beantwoordt die in het Frans of Nederlands zijn opgesteld.

Je regrette de devoir constater que l'Office des étrangers, qui fait partie du Service public fédéral Intérieur, ne répond qu'aux demandes formulées en français ou en néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Volgens de informatie verschaft door Auvibel gaat het om regelmatige aanvragers, goed georganiseerd, met duidelijk opgestelde interne controlenormen die herhaald en veel aanvragen indienen.

Cette condition doit pouvoir être vérifiée. 6. Selon les informations fournies par Auvibel, ce sont des demandeurs réguliers, bien organisés, se conformant aux normes de contrôle interne bien établies et dont les demandes sont récurrentes et importantes.


2. Voor de toepassing van deze Overeenkomst mogen de bevoegde Japanse autoriteiten en instellingen aanvragen of andere documenten niet van de hand wijzen omdat ze opgesteld zijn in één van de officiële talen van België, evenmin mogen de bevoegde Belgische autoriteiten en instellingen aanvragen of andere documenten van de hand wijzen omdat ze opgesteld zijn in het Japans.

2. En vue de l'application de la présente Convention, les demandes ou tout autre document ne peuvent être rejetés par les autorités compétentes et institutions compétentes japonais parce qu'ils sont rédigés dans une des langues officielles de la Belgique, ni par les autorités compétentes et institutions compétentes belges parce qu'ils sont rédigés en japonais.


2. Voor de toepassing van deze Overeenkomst mogen de bevoegde Japanse autoriteiten en instellingen aanvragen of andere documenten niet van de hand wijzen omdat ze opgesteld zijn in één van de officiële talen van België, evenmin mogen de bevoegde Belgische autoriteiten en instellingen aanvragen of andere documenten van de hand wijzen omdat ze opgesteld zijn in het Japans.

2. En vue de l'application de la présente Convention, les demandes ou tout autre document ne peuvent être rejetés par les autorités compétentes et institutions compétentes japonais parce qu'ils sont rédigés dans une des langues officielles de la Belgique, ni par les autorités compétentes et institutions compétentes belges parce qu'ils sont rédigés en japonais.


« 6º Een register bij te houden van alle aanvragen van onderzoek op menselijke embryo's, alsmede van de gemotiveerde adviezen die door haar of door een plaatselijk ethisch comité omtrent deze aanvragen werden opgesteld».

« 6º De tenir un registre de toutes les demandes de recherche sur des embryons humains, ainsi que des avis motivés rédigés par elle-même ou par le comité local d'éthique concernant ces demandes».


Deze Raad heeft een referentiekader opgesteld voor de evaluatie van de aanvragen voor de nieuwe bijzondere beroepstitels en een visie voor hun evolutie.

Ce dernier a établi un référentiel d'évaluation des demandes des nouveaux titres professionnels particuliers et une vision de l'évolution de ceux-ci.


1. Het aantal ‘schriftelijke aanvragen’ dat de laatste vijf jaar werd opgesteld voor het bekomen van dergelijke geneesmiddelen ter vervanging van een doktersvoorschrift is niet bekend bij het Directoraat Generaal Inspectie van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (fagg) omdat een ‘schriftelijke aanvraag’, in tegenstelling tot een doktersvoorschrift, niet in het voorschriftenregister van de apotheker moet ingeschreven worden, conform artikel 34 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende onderrichtingen voor de apothekers.

1. Le nombre de « demandes écrites » qui ont été rédigées ces cinq dernières années pour l’obtention de ces médicaments en remplacement d’une prescription médicale n’est pas connu de la Direction Générale Inspection de l’Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (afmps) parce qu’une « demande écrite », contrairement à une prescription médicale, ne doit pas être inscrite dans le registre des prescriptions de l’officine pharmaceutique, conformément à l’article 34 de l’arrêté royal du 21.1.2009 portant instructions pour les pharmaciens.


w