Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvraag van bijkomende steun geeft » (Néerlandais → Français) :

Binnen tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag van bijkomende steun geeft het betaalorgaan de aanvrager per zending kennis van : 1° hetzij de ontvankelijkheid van de aanvraag van bijkomende steun als ze volledig en conform bevonden wordt; 2° hetzij de niet-ontvankelijkheid van de aanvraag van bijkomende steun als ze onvolledig of niet-conform bevonden wordt.

Dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande d'aide complémentaire, l'organisme payeur notifie par envoi au demandeur soit : 1° la recevabilité de la demande d'aide complémentaire lorsque celle-ci est considérée comme complète et conforme; 2° l'irrecevabilité de la demande d'aide complémentaire lorsque celle-ci est incomplète ou non conforme.


"Indien aanvullende stukken of gegevens worden vereist om over te gaan tot de betaling van de steun, schorst de aanvraag van bijkomende steun de behandeling van het dossier.

« Si des documents ou informations complémentaires sont requis pour procéder au paiement de l'aide, la demande d'informations complémentaires suspend le traitement du dossier.


Om aanspraak te maken op bijkomende steun voor investering in de verwerking en de afzet van landbouwproducten of in de ontwikkeling van landbouwproducten, bewijst de aanvrager van het type K.M.O. of van het type grote onderneming dat hij op de datum van indiening van de aanvraag van bijkomende steun de voorwaarden vervult om in aanmerking te komen voor steun zoals bedoeld in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote onderneming ...[+++]

Pour prétendre au complément d'aide à l'investissement dans la transformation et commercialisation des produits agricoles ou le développement de produits agricoles, le demandeur de type P.M.E. ou de type grande entreprise démontre qu'à la date d'introduction de la demande d'aide complémentaire, il respecte les conditions d'accès aux aides du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes entreprises et qu'il a reçu une décision d'octroi d'aide à l'investissement auprès de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche.


Afdeling 2. - Toelaatbaarheid van de aanvrager en ontvankelijkheid van de bijkomende steunaanvraag Art. 51. Om aanspraak te maken op bijkomende steun voor investering in de verwerking en de afzet van landbouwproducten of in de ontwikkeling van landbouwproducten, vervult de aanvrager van het type CVAV, op de datum van indiening van de aanvraag van bijkomende steun, de voorwaarden gesteld in de artikelen 35, § 2, 38, 39 en 40 en heeft ...[+++]

Section 2. - Admissibilité du demandeur et recevabilité de la demande d'aide complémentaire Art. 51. Pour prétendre au complément d'aide à l'investissement dans la transformation et commercialisation des produits agricoles ou le développement de produits agricoles, le demandeur de type SCTC respecte, à la date d'introduction de la demande d'aide complémentaire, les conditions des articles 35, § 2, 38, 39 et 40, et a reçu une décision d'octroi d'aide à l'investissement de l'organisme payeur.


Art. 52. Om aanspraak te maken op bijkomende investeringssteun voor de ondernemingen uit de sector van de eerste houtverwerking, bewijst de aanvrager van het type K.M.O. dat hij op de datum van indiening van de aanvraag van bijkomende steun de voorwaarden vervult om in aanmerking te komen voor steun zoals bedoeld in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen en dat hij bij het Operationeel dir ...[+++]

Art. 52. Pour prétendre au complément d'aide à l'investissement pour les entreprises du secteur de la première transformation du bois, le demandeur de type P.M.E. démontre que, à la date d'introduction de la demande d'aide complémentaire, il respecte les conditions d'accès au aides du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes entreprises et qu'il a reçu un avis de décision d'octroi d'aide à l'investissement auprès de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche.


Art. 56. De aanvraag van bijkomende steun is ontvankelijk als de aanvrager de volgende voorwaarden vervult : 1° een beslissing tot toekenning van de in de artikelen 49 en 50 bedoelde regionale steun ontvangen hebben; 2° beschikken over een correspondentieadres in België en investeren in het Waalse Gewest; 3° zijn onderneming op autonome wijze voor eigen profijt en voor eigen rekening beheren; 4° bij het betaalorgaan door zijn p ...[+++]

Art. 56. La demande d'aide complémentaire est recevable si le demandeur respecte les conditions suivantes : 1° avoir obtenu une décision d'octroi de l'aide régionale visée aux articles 49 et50; 2° disposer d'une adresse de correspondance en Belgique et investir en Région wallonne; 3° gérer de manière autonome à son profit et pour son compte son entreprise; 4° être identifié auprès de l'organisme payeur au SIGeC par son numéro de partenaire.


Het betreft instellingen of verenigingen waarvan de wetgever, omwille van de activiteit van « algemeen nut » die zij uitoefenen, geoordeeld heeft dat ze een bijkomende steun kunnen ontvangen die in hoofde van de steunverlener aanleiding geeft tot een fiscaal voordeel.

Sont visées les institutions ou les associations dont le législateur a jugé, en raison de leur activité d'« intérêt général », qu'elles pouvaient recevoir une aide supplémentaire donnant droit à un avantage fiscal pour le donateur.


Het betreft instellingen of verenigingen waarvan de wetgever, omwille van de activiteit van « algemeen nut » die zij uitoefenen, geoordeeld heeft dat ze een bijkomende steun kunnen ontvangen die in hoofde van de steunverlener aanleiding geeft tot een fiscaal voordeel.

Sont visées les institutions ou les associations dont le législateur a jugé, en raison de leur activité d'« intérêt général », qu'elles pouvaient recevoir une aide supplémentaire donnant droit à un avantage fiscal pour le donateur.


Binnen een maand na de ontvangst van de brief bedoeld in artikel 12, nadat is nagegaan of de opgelegde voorwaarden zijn vervuld en onder voorbehoud van alle bijkomende informatie die het fertiliteitscentrum noodzakelijk zou achten voor de behandeling van de aanvraag, geeft het fertiliteitscentrum kennis van zijn beslissing om al dan niet in te gaan op de aanvraag van de betrokken partijen.

§ 1. Dans le mois de la réception de la lettre visée à l'article 12, après vérification du respect des conditions prescrites, et sous réserve de toute information complémentaire qu'il estimerait nécessaire d'obtenir pour l'examen de la demande, le centre de fécondation fait part aux parties intéressées de sa décision de donner ou non suite à la demande.


De wet geeft de mensen het recht om regularisatie aan te vragen maar vanaf het ogenblik dat zij de aanvraag tot regularisatie indienen verliezen ze de OCMW-steun en de werkvergunning.

La loi accorde aux gens le droit de demander une régularisation, mais dès l'instant où ils introduisent une demande de régularisation, ils perdent l'aide du CPAS et le permis de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag van bijkomende steun geeft' ->

Date index: 2023-07-27
w