Overwegende dat de aanvraag niet slaat op een gebied waarvoor al een opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen is verleend; dat de aanvraag niet slaat op een gebied waarvoor al een opsporingsvergunning voor koolstofdioxideopslag is verleend; dat de aanvraag niet slaat op een gebied dat de Vlaamse Regering niet wil openstellen voor de opsporing of de winning van koolwaterstoffen; dat er dus geen enkele van de verplichte weigeringsgronden,vermeld in artikel 9, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, van toepassing is op de vergunningsaanvraag;
Considérant que la demande ne se rapporte pas à une zone pour laquelle un permis de recherche d'hydrocarbures a déjà été octroyé; que la demande ne se rapporte pas à une zone pour laquelle un permis de recherche de stockage du dioxyde de carbone a été octroyé; que la demande ne se rapporte pas à une zone que le Gouvernement flamand ne veut pas ouvrir à la recherche ou l'extraction d'hydrocarbures; qu'aucun des motifs de refus obligatoire, visés à l'article 9, alinéa premier, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, ne s'applique donc à la demande de permis;