In afwijking op de vorige alinea en voorzover zij door de Franse Gemeenschap verzoc
ht werden een premieaanvraag in te dienen, moeten de werkgevers, bedoeld in artikel 1, die een onvolledige s
ubsidieaanvraag zou hebben ingediend, met het oog op de dekking van het bedrag van de premie bedoeld in artikel 2 en de lasten die hierop betrekking hebben, of die geen aanvraag zouden hebben
ingediend of ze te laat hebben
ingediend, aan alle werknemers, bedoeld in artikel 1, deze premie stort
en, uiterl ...[+++]ijk op 31 maart 2003.
En dérogation à l'alinéa précédent et pour autant qu'ils aient été invités par la Communauté française à introduire une demande de prime, les employeurs décrits à l'article 1 qui auraient introduit une demande incomplète de subvention, visant à couvrir le montant de la prime décrite à l'article 2 et les charges y afférentes, ou n'en n'auraient pas introduite ou l'auraient introduite en retard doivent verser, à tous leurs travailleurs visés à l'article 1, cette prime au plus tard le 31 mars 2003.