Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanverwantschapsband » (Néerlandais → Français) :

6. Hoeveel aanvragen tot gezinshereniging van een erkende vluchteling heeft de DVZ tot nu toe in 2016 geweigerd omwille van: a) de afwezigheid of de ontoereikendheid van documenten van de burgerlijke stand die de bloed- of aanverwantschapsband tussen de aanvrager en de gezinshereniger aantonen; b) het feit dat de gezinshereniger niet over stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen beschikt of dat deze bestaansmiddelen onvoldoende zijn; c) een andere reden?

6. Combien de demandes de regroupement familial émanant d'un réfugié reconnu l'OE a-t-il refusées en 2016 (jusqu'à ce jour): a) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de documents de l'état civil établissant le lien de parenté ou d'alliance entre le demandeur et le regroupant; b) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de revenus stables, réguliers et suffisants dans le chef du regroupant; c) pour un autre motif?


6. Hoeveel aanvragen tot gezinshereniging van een erkende vluchteling heeft DVZ in 2015 geweigerd omwille van: a) de afwezigheid of de ontoereikendheid van documenten van de burgerlijke stand die de bloed- of aanverwantschapsband tussen de aanvrager en de gezinshereniger aantonen; b) het feit dat de gezinshereniger niet over stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen beschikt of dat deze bestaansmiddelen onvoldoende zijn; c) een andere reden?

6. Combien de demandes de regroupement familial émanant d'un réfugié reconnu l'OE a-t-il refusées en 2015: a) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de documents de l'état civil établissant le lien de parenté ou d'alliance entre le demandeur et le regroupant; b) en raison de l'absence ou de l'insuffisance de revenus stables, réguliers et suffisants dans le chef du regroupant; c) pour un autre motif?


6. De twee belangrijkste redenen tot weigering zijn: i) de afwezigheid, of de ontoereikendheid, van documenten van de burgerlijke stand die de bloed- of aanverwantschapsband tussen de aanvrager en de gezinshereniger aantonen. ii) het feit dat de gezinshereniger niet over stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen beschikt of dat deze bestaansmiddelen onvoldoende zijn.

6. Les deux principaux motifs de refus sont: i) l'absence, ou l'insuffisance, de documents de l'état civil établissant le lien de parenté ou d'alliance entre le demandeur et le regroupant. ii) l'absence, ou l'insuffisance, de revenus stables, réguliers et suffisants dans le chef du regroupant.


3º in het derde lid van dezelfde paragraaf worden de woorden « wanneer de langstlevende wettelijk samenwonende een afstammeling is van de vooroverleden wettelijk samenwonende » vervangen door de woorden « wanneer tussen de samenwonenden, op grond van hun bloed- en aanverwantschapsband, een huwelijksverbod bestaat waarvoor de Koning geen opheffing kan verlenen »;

3º à l'alinéa 3 du même paragraphe les mots « lorsque le cohabitant légal survivant est le descendant du cohabitant légal prédécédé » sont remplacés par les mots « lorsqu'il existe, entre les cohabitants, en raison d'un lien de parenté ou d'alliance, une prohibition au mariage que le Roi ne peut pas lever »;


(2) Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente .bevestig bij deze dat zowel volmachthouder als -gever als voornoemd allebei hier ingeschreven zijn in het bevolkingsregister en dat de heer/Mevr(naam volmachthouder) .is (bloed- of aanverwantschapsband opgeven) van de heer/Mevr(naam volmachtgever).

(2) Je soussigné(e), bourgmestre de la commune de .atteste par la présente que le mandant et le mandataire précités y sont tous deux inscrits au registre de la population et que M(nom du mandataire) est le .(indiquer ici le lien de parenté ou d'alliance) de M(nom du mandant).


Wanneer het familielid of de familieleden van een als vluchteling erkende vreemdeling of van een vreemdeling die subsidiaire bescherming geniet, met wie de bloed- of aanverwantschapsbanden al bestonden vóór hij het Rijk betrad, geen officiële documenten kunnen overleggen die aantonen dat zij voldoen aan de in artikel 10 bedoelde voorwaarden met betrekking tot de bloed- of aanverwantschapsband, wordt rekening gehouden met andere geldige bewijzen die in dit verband worden overgelegd.

Lorsque le ou les membres de la famille d'un étranger reconnu réfugié ou bénéficiant de la protection subsidiaire dont les liens de parenté ou d'alliance sont antérieurs à l'entrée de celui-ci dans le Royaume, ne peuvent fournir les documents officiels qui prouvent qu'ils remplissent les conditions relatives au lien de parenté ou d'alliance, visées à l'article 10, il est tenu compte d'autres preuves valables produites au sujet de ce lien.


- het bewijs dat hij een familielid is (afstammings- of aanverwantschapsband of partnerschap);

- la preuve qu'il est bien membre de la famille (lien de filiation ou d'alliance ou partenariat);


De wet van 8 maart 2009 tot wijziging van artikel 12bis van de wet van 15 december 1980 heeft dit uitzonderingsregime uitgebreid tot elke vreemdeling voor wie wordt vastgesteld dat hij de bloed- of aanverwantschapsband niet kan bewijzen door middel van officiële documenten overeenkomstig artikel 30 van het Wetboek van internationaal privaatrecht.

La loi du 8 mars 2009 modifiant l'article 12bis de la loi du 15 décembre 1980 a étendu ce régime d'exception au profit de tout étranger à propos duquel il est constaté qu'il ne peut pas prouver le lien familial au moyen de documents officiels conformes à l'article 30 du Code de droit international privé.


De vreemdeling die een verzoek tot gezinshereniging indient op basis van artikel 10, 10bis, 40bis of 40ter van de wet van 15 december 1980 moet het bewijs van zijn bloed- of aanverwantschapsband of partnerschap met de vreemdeling bij wie hij zich voegt of die hij begeleidt, voorleggen.

L'étranger qui introduit une demande de regroupement familial doit produire la preuve de son lien de parenté, d'alliance ou de partenariat avec l'étranger qu'il rejoint ou qu'il accompagne, que la demande soit fondée sur l'article 10, 10bis, 40bis ou 40ter, de la loi du 15 décembre 1980.


De documenten die worden voorgelegd om een bloedverwantschapsband of aanverwantschapsband aan te tonen in het kader van een aanvraag tot gezinshereniging moeten enerzijds geldig zijn volgens het recht dat op deze documenten van toepassing is en anderzijds gelegaliseerd zijn.

Les documents produits afin de prouver un lien de parenté ou d'alliance dans le cadre d'une demande en regroupement familial, doivent d'une part, être valables selon le droit qui leur est applicable et d'autre part, être légalisés.




D'autres ont cherché : aanverwantschapsband     en aanverwantschapsband     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanverwantschapsband' ->

Date index: 2022-02-15
w