Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvankelijk werd geoordeeld » (Néerlandais → Français) :

Aanvankelijk werd geoordeeld dat medische kosten die door de Staat zijn gemaakt voor een tijdelijk arbeidsongeschikte militair (Cass., 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 1 oktober 2007, Arr. Cass., 2007, nr. 443), of uitgaven die voortvloeien uit het overlijden van een Europese ambtenaar (zie Cass., 16 januari 2006, Arr. Cass., 2006, nr. 35), vergoedbare schade uitmaakten.

Tout d'abord, ont été considérés comme constituant un dommage indemnisable des frais médicaux exposés par l'Etat en faveur d'un militaire temporairement incapable (Cass., 4 mars 2002, Pas., 2002, n° 154; 1 octobre 2007, Pas., 2007, n° 443), ou des débours découlant du décès d'un fonctionnaire européen (voy. Cass., 16 janvier 2006, Pas., 2006, n° 35).


Dat in 2009 het ganse jaar een percentage van 0,005 % werd aangehouden en dat, voor het jaar 2010, aanvankelijk werd geoordeeld dat een percentage van 0,005 % diende te worden aangehouden en voldoende zou zijn om de inkomsten de uitgaven te laten dekken;

Qu'en 2009, un pourcentage à hauteur de 0,005 % avait été maintenu toute l'année et que, pour l'année 2010, on avait décidé initialement de maintenir ce pourcentage à hauteur de 0,005 % et qu'il serait suffisant pour permettre que les dépenses soient couvertes par les recettes;


Er is eveneens gepreciseerd : « Met betrekking tot de uitbreiding van de strafuitvoeringsrechtbank van drie tot vijf rechters, wijst de minister op het feit dat de twee rechters die worden toegevoegd correctionele rechters zijn die expert zijn in de straftoemeting. Het betreft dus geenszins een motie van wantrouwen maar wel nog meer expertise bij de strafuitvoeringsrechtbanken voor de zwaarst veroordeelden. Het is dan ook logisch dat er voor de zwaarst veroordeelden met unanimiteit wordt geoordeeld. In het aanvankelijke ontwerp werden inderdaad eensluidende adviezen voorgeschreven van het openbaar ministerie en de gevangenisdirecteur. Na ...[+++]

Il a également été précisé : « Pour ce qui est de l'extension des effectifs du tribunal de l'application des peines de trois à cinq juges, la ministre souligne que les deux juges qui sont ajoutés sont des juges correctionnels experts en fixation de la peine. Il n'est donc nullement question d'une quelconque motion de méfiance; il s'agit seulement de renforcer l'expertise des tribunaux de l'application des peines pour les condamnés aux peines les plus lourdes. Il est donc logique que l'unanimité soit requise pour ces condamnés. Il est vrai que le projet initial exigeait que des avis conformes soient rendus par le ministère public et le d ...[+++]


In deze omstandigheden, die rekwirante in eerste aanleg heeft betwist omdat deze een tegenstrijdige motivering zouden vormen, heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken op basis van de punten 58 en 59 van het reeds aangehaalde arrest Commissie/Birkhoff om te beginnen geoordeeld dat, gelet op het evolutieve karakter van de precontentieuze procedure, het de motivering in het besluit tot afwijzing van de klacht was die in aanmerking moest worden genomen voor het onderzoek van de rechtmatigheid van het aanvankelijke bezwarende besluit, daar deze m ...[+++]

Dans ces circonstances, contestées en première instance par la requérante comme étant constitutives d’une contradiction de motifs, le Tribunal de la fonction publique a considéré à titre liminaire, en se fondant sur l’arrêt Commission/Birkhoff, précité (points 58 et 59), que, compte tenu du caractère évolutif de la procédure précontentieuse, c’est la motivation figurant dans la décision de rejet de la réclamation qui devait être prise en considération pour l’examen de la légalité de l’acte initial faisant grief, cette motivation étant censée coïncider avec ce dernier acte.


Over de Griekse.ευ- en de cyrillische.ею-string werd aanvankelijk geoordeeld dat ze een verwarrende gelijkenis vertonen met de bestaande ASCII ccTLD-string (.eu), hetgeen ertoe leidde dat de indiening een langdurig evaluatieproces in gang zette.

À l’origine, les chaînes grecque.ευ et cyrillique.ею avaient été jugées comme prêtant à confusion, par leur similitude, avec la chaîne ASCII actuelle du ccTLD (.eu) et leur introduction a donc exigé un long processus d’évaluation.


Dat standpunt werd aanvankelijk ruimschoots aanvaard door de rechtspraak, maar in de arresten van 29 september 1986 is door het Hof van Cassatie een tegenovergestelde rechtspraak ontwikkeld, waarin werd geoordeeld dat de blijvende arbeidsongeschiktheid veroorzaakt door een beroepsziekte bestaat in het verlies of de vermindering van de economische waarde van de getroffene op de algemene arbeidsmarkt; dat de omstandigheid dat de getroffene, op het ogenblik dat de arbeidsongeschiktheid blijvend ...[+++]

Ce point de vue a, dans un premier temps, été très largement admis par la jurisprudence mais, par des arrêts du 29 septembre 1986, une jurisprudence contraire a été développée par la Cour de cassation, qui a estimé que « l'incapacité permanente de travail résultant d'une maladie professionnelle consiste en la perte ou la diminution de la valeur économique de la victime sur le marché général de l'emploi; que la circonstance que la victime bénéficie d'une pension de retraite au moment où l'incapacité de travail devient permanente ou après, ne constitue pas légalement un élément qui doit être pris en considération pour déterminer le taux d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvankelijk werd geoordeeld' ->

Date index: 2024-05-17
w