Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvankelijk door de spaanse autoriteiten werden » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zijn de redenen die aanvankelijk door de Spaanse autoriteiten werden ingeroepen toen zij het toepassingsgebied van de maatregel hebben toegelicht tijdens de administratieve procedure die geleid heeft tot het besluit tot inleiding van de procedure in 2007, en de redenen die te vinden zijn in de aanvankelijke administratieve interpretaties van de DGT en de resoluties van het TEAC, in tegenspraak met de redenen die tijdens deze formele onderzoeksprocedure worden ingeroepen om te beweren dat de nieuwe administratieve interpretatie niet het karakter van een steunmaatregel heeft.

De plus, la Commission fait observer que les motifs initialement invoqués par les autorités espagnoles en clarifiant la portée de la mesure lors de la procédure administrative qui a donné lieu à l'adoption de la décision d'ouvrir la procédure de 2007, ainsi que ceux qui figuraient dans les avis contraignants de la DGT et les décisions du TEAC, contrastent avec les motifs allégués durant l'actuelle procédure formelle d'examen pour revendiquer le fait que la nouvelle interprétation administrative ne constitue pas un ...[+++]


Ten aanzien van het argument dat de oorspronkelijke administratieve interpretatie geen relevante en geconsolideerde praktijk van de belastingadministratie was, merkt de Commissie op dat alle consultas van de DGT en de resoluties van het TEAC die door de Spaanse autoriteiten werden verstrekt, blijk geven van een stelselmatige en consistente aanpak wanneer deze indirecte verwervingen van deelnemingen die voortvloeien uit een directe verwerving van deelnemingen van een houdstermaatschappij uitsluiten van het toepassingsgebied van artikel 12, lid 5, van de TR ...[+++]

En ce qui concerne l'argument selon lequel l'interprétation administrative ne constituait pas une pratique constante et pertinente de l'administration fiscale, la Commission fait observer que les avis contraignants de la DGT et les décisions du TEAC fournis par les autorités espagnoles révélaient une tendance systématique et cohérente à exclure du champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS les prises de participations indirectes résultant d'une prise de participations directes dans une holding.


Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van arts die in Spanje afgeleverd zijn aan personen die tussen 1 januari 1986 en 31 december 1997 met hun universitaire artsenopleiding zijn begonnen, en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Spaanse autoriteiten afgeleverde verklaring waarin wordt bevestigd dat deze personen: 1° met goed gevolg een studie van ten minste drie jaar hebben ...[+++]

Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de médecin délivrés en Espagne à des personnes ayant entamé leur formation universitaire de médecin entre le 1 janvier 1986 et le 31 décembre 1997, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités espagnoles compétentes certifiant que ces personnes : 1° ont suivi avec succès au moins trois anné ...[+++]


Naar verluidt hebben CITES-inspecteurs van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu twee dwergarenden bij een verkoper in beslag genomen. De dieren werden daarna in samenwerking met de Spaanse autoriteiten opnieuw in de natuur losgelaten.

Il me revient que deux aigles bottés ont été saisis chez un vendeur par les inspecteurs CITES du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, avant d'être rendus à la vie sauvage, et ce en collaboration avec les autorités espagnoles.


De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaar zorgt ervoor dat de zones aansluiten bij de zones zoals die door de lokale en regionale autoriteiten werden bepaald voor het gedeelte tussen de laagwaterlijn en het strand.

L'agente chargé du contrôle de la navigation veille à ce que les zones soient adjacentes aux zones telles qu'elles ont été définies par les autorités locales et régionales pour la partie située entre la ligne de basse mer et la plage.


Volgens de krant Le Monde van donderdag 15 oktober 2015 (“Failles dans l'homologation de six OGM en Europe”, blz. 9) hebben meerdere transgene maïsvariëteiten die door Syngenta op de markt worden gebracht en in Europa sedert verscheidene jaren mogen worden ingevoerd als voeding voor mensen en dieren, andere genetische modificaties ondergaan dan degene die bij de vergunningsprocedure door de producent aan de Europese autoriteiten werden meegedeeld.

En effet, d'après le journal Le Monde du jeudi 15 octobre 2015 (" Failles dans l'homologation de six OGM en Europe ", p. 9), plusieurs maïs transgéniques, commercialisés par Syngenta et autorisés à l'importation en Europe depuis plusieurs années pour l'alimentation humaine et animale, sont porteurs de modifications génétiques ne correspondant pas à celles fournies par le fabricant aux autorités européennes, lors du processus d'autorisation.


De Spaanse autoriteiten melden ook dat de aanvragen van ondernemingen voor de fiscale afschrijving van financiële goodwill in verband met indirecte verwervingen van deelnemingen niet stelselmatig werden afgewezen, zoals vermeld door de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure van 2013.

Les autorités espagnoles affirment qu'elles n'ont pas systématiquement rejeté les demandes formulées par les entreprises concernant la déduction de la survaleur financière en cas de prises de participations indirectes comme l'a indiqué la Commission dans la décision d'ouvrir la procédure de 2013.


Toen zij voor zone III voor een satellietplatform kozen, namen de Spaanse autoriteiten een nationaal plan aan en stelden zij specifieke regelgeving vast waarbij de omroepen werden verplicht onderlinge afspraken te maken en één gemeenschappelijke satellietprovider aan te wijzen.

En choisissant la plate-forme satellitaire pour la zone III, les autorités espagnoles ont adopté un programme national et ont promulgué une réglementation spéciale qui obligeait les radiodiffuseurs à s'entendre et à choisir un fournisseur commun pour la plate-forme de satellitaire.


2. Ik verneem dat het vervoeren van leden van de Koninklijke Familie kadert in het luchttransport ten voordele van bepaalde nationale autoriteiten. a) Kan u meedelen op welke manier tijdens de betrokken periode andere nationale autoriteiten beroep hebben gedaan op luchttransporten? b) Welke bestemmingen werden er genoteerd? c) We ...[+++]

2. J'ai appris que le transport des membres de la famille royale s'inscrit dans le cadre du transport aérien au bénéfice de certaines autorités nationales. a) Pouvez-vous communiquer de quelle manière d'autres autorités nationales ont fait appel aux transports aériens pendant la période concernée? b) Vers quelles destinations? c) À combien s'élèvent les coûts supportés par la Défense?


Art. 7. De diploma's, certificaten en andere titels van verloskundige die door Spanje werden afgegeven na afsluiting van specifieke opleidingen waarmee vóór 1 januari 1986 een aanvang werd gemaakt, moeten vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders van deze diploma's, certificaten en andere titels van verloskundige gedurende ten minste drie achtereenvolgende jaren in de loop van de vijf jaren die aan de afgifte van de verklaring voorafgingen, daadwerkelijk en op wettige wijze de werkzaamheden van verloskun ...[+++]

Art. 7. Les diplômes, certificats et autres titres de sage-femme délivrés par l'Espagne sanctionnant des formations spécifiques commencées avant le 1 janvier 1986, doivent être accompagnés d'une attestation certifiant que les titulaires de ces diplômes, certificats et autres titres de sage-femme se sont consacrés effectivement et licitement aux activités de sage-femme, pendant au moins trois anées consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation, à moins que ces diplômes, certificats ou autres titres soient accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités ...[+++]


w