Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvallen en moorden in libanon niet ongestraft » (Néerlandais → Français) :

17. is verheugd over de resolutie van de VN-Veiligheidsraad waarbij een speciaal hof wordt opgericht om onderzoek te verrichten naar de moord op voormalig premier Rafic Hariri en andere politieke moorden in Libanon; is van mening dat hiermee door de internationale gemeenschap een belangrijk signaal wordt afgegeven dat de politiek geïnspireerde aanvallen en moorden in Libanon niet ongestraft zullen blijven; dringt er bij alle landen, alsmede bij de verschillende Libanese partijen, op aan om dit hof zo spoedig mogelijk te helpen oprichten en er onvoorwaardelijk aan mee te werken;

17. se félicite de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies mettant en place un tribunal spécial chargé d'enquêter sur l'assassinat de l'ancien Premier ministre Rafic Hariri et sur d'autres assassinats politiques au Liban; estime que cette initiative constituera un message important de la communauté internationale indiquant que les attentats et les assassinats à motivation politique commis au Liban ne resteront pas impunis; invite tous les pays et les différents partis libanais à aider à la mise en place du tribunal sp ...[+++]


L. overwegende dat de internationale gemeenschap met deze resolutie een belangrijk signaal afgeeft dat de politiek geïnspireerde aanvallen en moorden in Libanon niet ongestraft mogen blijven,

L. considérant que la résolution en question constitue un signal important de la communauté internationale indiquant que les attaques et les assassinats politiques au Liban ne doivent pas rester impunis,


De NGO benadrukt daarbij dat heel wat moorden en aanvallen op albino's in Afrika niet worden gedocumenteerd of vermeld in rapporten.

Soulignant de surcroît que de nombreux meurtres et attaques d'albinos en Afrique ne sont pas documentés ou rapportés.


De NGO benadrukt daarbij dat heel wat moorden en aanvallen op albino's in Afrika niet worden gedocumenteerd of vermeld in rapporten.

Soulignant de surcroît que de nombreux meurtres et attaques d'albinos en Afrique ne sont pas documentés ou rapportés.


De NGO benadrukt daarbij dat heel wat moorden en aanvallen op albino's in Afrika niet worden gedocumenteerd of vermeld in rapporten.

Soulignant de surcroît que de nombreux meurtres et attaques d'albinos en Afrique ne sont pas documentés ou rapportés.


L. overwegende dat het geweld zich heeft verspreid naar de buurlanden en met name gevaren inhoudt voor Libanon en Irak; overwegende dat, indien Libanon afglijdt naar een gewelddadig conflict, dit niet alleen een humanitaire crisis belooft maar ook het risico inhoudt dat de gehele regio instort; overwegende dat in Libanon regelmatig dodelijke bombardementen en aanvallen plaatsvinden;

L. considérant que la violence a débordé sur les pays voisins, en mettant en danger en particulier le Liban et l'Irak; considérant que toute descente dans un conflit violent au Liban est la promesse non seulement d'une crise humanitaire, mais comporte également le risque d'un effondrement régional, considérant que des attentats meurtriers se produisent fréquemment au Liban ;


Desondanks kan Israël ongestraft een lucht- en zeeblokkade aan zijn slachtoffer blijven opleggen en tegelijkertijd het economische en politieke leven uit Gaza blijven persen, waarbij we het nog niet eens hebben over het doden van 200 Palestijnen onder het mom van de oorlog tegen Libanon.

Et pourtant, Israël continue avec impunité à maintenir un blocus aérien et maritime de sa victime tout en limitant radicalement la vie économique et politique à Gaza, sans parler de l’assassinat de 200 Palestiniens sous le couvert de la guerre contre le Liban.


Ik heb dan ook aan commissaris Rehn in een brief gevraagd om een grondig en onafhankelijk onderzoek door de Commissie te gelasten naar de omstandigheden van deze brutale moorden, die niet ongestraft mogen blijven.

J’ai donc écrit au commissaire Rehn pour lui demander d’organiser au nom de la Commission une enquête approfondie et indépendante sur les circonstances de ces assassinats sauvages, qui ne doivent pas rester impunis.


De organisatie onderstreept dat de beloften van de Russische autoriteiten om de misdaad op te helderen niet veel waarde hebben, en dat dergelijke moorden meestal ongestraft blijven. 1. a) Heeft u meer informatie over de huidige toestand in Tsjetsjenië? b) De Franse minister van Buitenlandse Zaken, Bernard Kouchner, hekelde de systematische vervolging van mensenrechtenactivisten in Tsjetsjenië, en wil dat de daders van die moorden geïdentificeerd, aangehouden en berecht worden.

1. a) Disposez-vous d'informations complémentaires sur la situation actuelle en Tchétchénie? b) Le ministre français des Affaires étrangères, Bernard Kouchner, a fustigé la persécution " systématique" des défenseurs des droits de l'homme en Tchétchénie, et appelé à ce " que les auteurs de ces assassinats soient identifiés, arrêtés et jugés" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvallen en moorden in libanon niet ongestraft' ->

Date index: 2025-02-22
w