Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Norm
Belgische module
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
NBN
Nationale Belgische Norm
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
VBO
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen
Verbond van Belgische Ondernemingen
Vereniging van Belgische Ondernemingen

Traduction de «aanvaarden van belgische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

accepter les remarques sur sa performance artistique


zoeken en aanvaarden van gedragsinterventies en psychologische interventies, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions comportementales et psychologiques connues comme dangereuses et nuisibles


zoeken en aanvaarden van fysische en chemische interventies en interventies op het gebied van voeding, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions physiques, nutritionnelles et chimiques connues comme dangereuses et nuisibles




Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


Verbond van Belgische Ondernemingen | Vereniging van Belgische Ondernemingen | VBO [Abbr.]

La Fédération des Entreprises de Belgique | FEB [Abbr.]


Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

Norme belge | NBN [Abbr.]


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

se montrer responsable


eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

assumer ses responsabilités | reconnaître ses responsabilités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VERZOEKT de Partijen bij het Verdrag houdende instelling van een Internationale Douaneraad die deze Aanbeveling aanvaarden, het Belgische Ministerie van Buitenlandse Zaken schriftelijk van hun aanvaarding kennis te geven.

DEMANDE aux Parties contractantes à la Convention portant création d'un Conseil de coopération douanière qui acceptent la présente Recommandation de notifier par écrit leur acceptation au Ministère des Affaires étrangères de Belgique.


FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 29 JUNI 2017. - Besluit 2017/1027 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden

COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 29 JUIN 2017. - Arrêté 2017/1027 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité


Artikel 1. Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 300.000 EUR (driehonderd duizend EUR) afgestaan door Mevr. Noëlla MAERTENS, geboren op 11 april 1920 te Brugge, verblijvend te Reyerslaan 167/20, te 1140 Evere toen zij nog leefde, en overleden te Evere op 21 juni 2016.

Article 1. La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs de 300.000 EUR (trois cent mille euros) consenti par Mme Noëlla MAERTENS, née à Bruges le 11 avril 1920, veuve de M. Philippe FRIDMAN, domiciliée de son vivant à 1140 Evere, boulevard Reyers 167/20 et décédée à Evere, le 21 juin 2016.


Ik denk dan ook dat onze beleidsmensen niet zullen kunnen aanvaarden dat Belgische patiënten tweederangsburgers worden.

Aussi, je pense que les politiques n'admettront pas que les patients belges soient considérés comme des citoyens de seconde zone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dan ook dat onze beleidsmensen niet zullen kunnen aanvaarden dat Belgische patiënten tweederangsburgers worden.

Aussi, je pense que les politiques n'admettront pas que les patients belges soient considérés comme des citoyens de seconde zone.


We kunnen niet aanvaarden dat Belgische staatsburgers zich uit winstbejag of om andere redenen aansluiten bij de Kadhafi-troepen en direct of indirect deelnemen aan moordpartijen tegen de burgerbevolking.

Nous ne pouvons accepter que des personnes de nationalité belge, pour des raisons pécuniaires ou autres, rejoignent les rangs des forces de Kadhafi et participent, directement ou indirectement, aux massacres des populations civiles.


Artikel 1. Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 585.000 EUR (vijfhonderd vijfentachtig duizend EUR) afgestaan door Dhr. Lucien MEUWIS, geboren op 23 december 1928 te Elsene, verblijvend te Cicerolaan 27, te 1140 Evere toen hij nog leefde, en overleden op 22 oktober 2014.

Article 1. La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs de 585.000 EUR (cinq cent quatre-vingt-cinq mille euros) consenti par M. Lucien MEUWIS, né à Ixelles, le 23 décembre 1928, domicilié de son vivant à 1140 Evere, avenue Cicéron 27, et décédé à Schaerbeek, le 22 octobre 2014.


FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 15 DECEMBER 2016. - Besluit 2016/1764 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden

COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 15 DECEMBRE 2016. - Arrêté 2016/1764 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité


Vanaf 1 juni 2001 : de banken nemen als algemene regel aan geen Belgische en buitenlandse eurocheques meer te aanvaarden voor geldafhalingen in Belgische bankkantoren, wat betekent dat Belgische en buitenlandse rekeninghouders zich niet meer met eurocheques aan de bankloketten kunnen aanbieden om geld af te halen.

À partir du 1 juni 2001 : les banques prennent comme règle générale de ne plus accepter des eurochèques belges et étrangers pour les retraits d'argent dans les agences bancaires belges, ce qui signifie que les titulaires belges et étrangers de comptes ne peuvent plus se présenter aux guichets de banque pour retirer de l'argent à l'aide d'eurochèques.


- Tegen de wet in aanvaarden sommige Belgische gemeenten verstotingsakten als bewijs van echtscheiding, ook als één van de echtgenoten Belg is.

- En violation de la loi, certaines communes belges acceptent des actes de répudiation comme preuves de divorce même lorsque l'un des conjoints est belge.


w