Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarden
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Een legaat aanvaarden
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Immer groenend
Immers
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Sempervirens
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Traduction de «aanvaarden immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

accepter les remarques sur sa performance artistique


zoeken en aanvaarden van gedragsinterventies en psychologische interventies, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions comportementales et psychologiques connues comme dangereuses et nuisibles


zoeken en aanvaarden van fysische en chemische interventies en interventies op het gebied van voeding, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions physiques, nutritionnelles et chimiques connues comme dangereuses et nuisibles








immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

se montrer responsable


eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

assumer ses responsabilités | reconnaître ses responsabilités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aanvaarden van verzachtende omstandigheden door het openbaar ministerie kan immers niet door de correctionele rechtbank worden tegengesproken en kan evenmin met een rechtsmiddel worden bestreden.

L'acceptation de circonstances atténuantes par le ministère public ne peut en effet être contestée par le tribunal correctionnel et ne peut pas non plus être attaquée dans un moyen de droit.


In het hierboven gegeven voorbeeld (het tijdelijk uitvallen van het betaalkaartennetwerk bij handelaren die kaartbetalingen aanvaarden) kan het voor de handelaar immers moeilijk zijn om te bewijzen hoeveel cliënten (of zelfs dat een aantal cliënten) geen kaartbetalingen hebben kunnen verrichten; het kan zelfs nog moeilijker zijn aan te tonen dat de handelaar als gevolg van de storing een bepaalde omzet en winst niet heeft behaald (aangezien de cliënten eventueel ook met contanten of andere betaalmiddelen hebben betaald).

Ainsi, dans l'exemple ci-dessus (commerçant acceptant une carte de paiement dont le réseau se révèle temporairement indisponible), il peut être difficile pour le commerçant de prouver combien de clients ou, tout simplement, que des clients, n'ont pas pu payer par carte; il risque d'avoir encore plus de difficulté à prouver le montant précis du manque à gagner et de la perte de chiffre d'affaires imputables à cette défaillance du système (dans la mesure où ces clients auraient pu régler leurs achats en liquide ou par un autre mode de paiement).


De rechtbanken aanvaarden immers niet altijd het begrip slachtoffer van economische uitbuiting, bij gebrek aan overtuigend bewijs.

En effet, les tribunaux n'acceptent pas toujours la notion de victime d'exploitation économique, faute de preuves assez convaincantes.


De rechtbanken aanvaarden immers niet altijd het begrip slachtoffer van economische uitbuiting, bij gebrek aan overtuigend bewijs.

En effet, les tribunaux n'acceptent pas toujours la notion de victime d'exploitation économique, faute de preuves assez convaincantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorbije jaren is immers duidelijk geworden dat lang niet alle lidstaten het voorstel van 2011 konden aanvaarden.

En effet, au fil des années écoulées, il est devenu clair que la proposition de 2011 ne pourrait pas être approuvée par l'ensemble des États.


Om papieren maaltijdcheques te aanvaarden, dient een handelaar immers andere investeringen te doen dan om elektronische maaltijdcheques te aanvaarden en bovendien wordt de handelaar geconfronteerd met een dubbele administratieve last.

Pour accepter les titres-repas papier, le commerçant doit effectuer d'autres investissements que pour accepter les titres-repas électroniques et il est, en outre, confronté à une double charge administrative.


Dit zowel tijdens als na afloop van hun functie. Bepaalde gedragingen of het aanvaarden van bepaalde functies is strikt juridisch genomen immers niet steeds illegaal, er ontstaat dikwijls wel een vermoeden of schijn van belangenvermenging.

En effet, si certains comportements ou l'acceptation de certaines fonctions ne sont pas toujours illégaux d'un point de vue strictement juridique, ils font souvent naître le soupçon d'une confusion d'intérêts ou en ont l'apparence.


19. is tevreden met de deelname van Palestina als niet-lidstaat met waarnemersstatus sinds november 2012; herhaalt zijn steun voor deze realisatie; neemt kennis van de door de EU betuigde steun aan een volledig VN-lidmaatschap voor Palestina als onderdeel van een politieke oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict; bevestigt dat de EU geen wijzigingen aan de grenzen van vóór 1967 zal aanvaarden, ook niet met betrekking tot Jeruzalem, tenzij de partijen hierover overeenkomst hebben bereikt; is het in verband hiermee eens met de conclusies van de Raad van de EU over het vredesproces in het Midden-Oosten van 16 december 2013, wa ...[+++]

19. se félicite de ce que la Palestine bénéficie, depuis novembre 2012, du statut d'État non membre observateur aux Nations unies; réaffirme son appui en faveur de cette initiative; observe que l'Union européenne a appuyé l'adhésion de la Palestine aux Nations unies en tant que membre à part entière dans le cadre d'une solution politique au conflit israélo-palestinien; réaffirme que l'Union européenne ne reconnaîtra aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967, y compris en ce qui concerne Jérusalem, qui n'aurait pas fait l'objet d'un accord entre les parties; s'associe, à cet égard, aux conclusions sur le processus de pa ...[+++]


Een rekeninghouder moet zich immers kunnen legitimeren. Banken volgen hiervoor doorgaans de regels van de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen (CBFA) die in een koninklijk besluit zijn vastgelegd en aanvaarden als identiteitsbewijs alleen geldige verblijfsdocumenten.

Le titulaire d'un compte doit pouvoir être identifié et les banques, suivant une réglementation de la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA), coulée dans un arrêté royal, n'acceptent en général, comme preuve d'identité, que des documents de séjour valables.


De enige mogelijke en terechte voorwaarde is immers dat de oppermisdadiger bestraft wordt en geen deel kan uitmaken van een overgangsregering, iets wat het regime nooit zal aanvaarden.

La seule condition possible et justifiée est en effet que le grand criminel soit puni et ne puisse pas faire partie d'un gouvernement de transition, ce que le régime n'acceptera jamais.


w