Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvaardbaar was wordt de benaming zodanig aangepast " (Nederlands → Frans) :

Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat de benaming in de zin van artikel 15 op het tijdstip van toelating niet aanvaardbaar was, wordt de benaming zodanig aangepast dat zij overeenkomt met de bepalingen van dit besluit.

Lorsqu'il s'avère, après l'admission d'une variété, que sa dénomination au sens de l'article 15 n'était pas acceptable lors de l'admission, la dénomination est adaptée de telle manière qu'elle soit conforme au présent arrêté.


Die tussenkomsten werden met ingang van 1.1 2001 zodanig aangepast dat een groter aantal personeelsleden ervoor in aanmerking komt en, omdat het budgettair mogelijk was, naar het Sinterklaasgeschenk en het geboortegeschenk uitgebreid.

Ces interventions ont été modifiées à partir du 1 janvier 2001 dans le but de pouvoir en faire bénéficier le plus grand nombre possible d'agents, et, la situation budgétaire l'ayant permis, élargies aux cadeaux de Saint-Nicolas et cadeaux de naissance.


Die tussenkomsten werden met ingang van 1.1 2001 zodanig aangepast dat een groter aantal personeelsleden ervoor in aanmerking komt en, omdat het budgettair mogelijk was, naar het Sinterklaasgeschenk en het geboortegeschenk uitgebreid.

Ces interventions ont été modifiées à partir du 1 janvier 2001 dans le but de pouvoir en faire bénéficier le plus grand nombre possible d'agents, et, la situation budgétaire l'ayant permis, élargies aux cadeaux de Saint-Nicolas et cadeaux de naissance.


Het ontwerp van koninklijk besluit bevat geen overtollige bepalingen meer met de voornoemde Europese verordening 504/2008, zoals dit het geval was met de vorige wettelijke bepalingen en werd zodanig aangepast om een vereenvoudiging van de administratieve procedures toe te laten.

Le projet d'arrêté ne contient plus de dispositions redondantes avec le règlement européen 504/2008 précité, comme c'était le cas avec les dispositions législatives précédentes, et a été adapté de manière à permettre une simplification des procédures administratives.


Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat de benaming in de zin van artikel 9 op het tijdstip van toelating niet aanvaardbaar was, wordt de benaming zodanig aangepast dat zij overeenkomt met de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen.

Lorsqu'il s'est avéré, après l'admission d'une variété, que sa dénomination au sens de l'article 9 n'était pas acceptable lors de l'admission, la dénomination est adaptée de telle manière qu'elle soit conforme aux directives des Communautés européennes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Overwegende dat dit besluit een basisbedrag van het koninklijk besluit van 20 december 1999 overneemt en dat dit bedrag sindsdien werd aangepast aan het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd wordt en dus niet meer als zodanig van toepassing was op het tijdstip dat het besluit van 10 juli 2001 in werking trad;

Considérant que cet arrêté reprend un montant de base de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 et que ce montant a été, entre-temps, adapté à l'indice des prix calculé et nommé à cet effet et n'était donc plus applicable comme tel au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté du 10 juillet 2001;


Andere leden waren van oordeel dat een dergelijke bepaling overbodig was omdat als gevolg van de beslissingen van de Europese Commissie inzake mededinging, de beheersvennootschappen hun statuten op een zodanige manier hebben aangepast dat aan de auteurs en de artiesten moet toegelaten worden om zich uit een vennootschap terug te trekken en om lid te worden van een andere vennootschap (wetsontwerp betreffende het auteursrecht, de na ...[+++]

D'autres membres considéraient qu'une telle disposition était superflue au motif que suite aux décisions de la Commission européenne en matière de concurrence, les sociétés de gestion ont adapté leurs statuts de manière à permettre aux auteurs et aux artistes de se retirer d'une société et d'adhérer à une autre (projet de loi relatif au droit d'auteur, aux droits voisins et à la copie privée d'oeuvres sonores et audiovisuelles - Proposition de loi sur le droit de suite, rapport De Clerck, Doc. parl., Chambre 1993-1994, SE, 473/33, 306).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaardbaar was wordt de benaming zodanig aangepast' ->

Date index: 2024-07-18
w