Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvaard dat men een relatie moet behouden » (Néerlandais → Français) :

Verder wordt algemeen aanvaard dat men een relatie moet behouden tussen bevolkingsaantal en parlementaire vertegenwoordiging, gebaseerd op het beginsel van 'degressieve proportionaliteit' gecombineerd met het concept van 'minimumaantal'.

Par ailleurs, il est généralement admis qu'il faut préserver une relation entre le chiffre de la population et la représentation parlementaire - relation basée sur le principe de la " proportionnalité dégressive" en combinaison avec le concept du " nombre minimal" .


Verder wordt algemeen aanvaard dat men een relatie moet behouden tussen bevolkingsaantal en parlementaire vertegenwoordiging, gebaseerd op het beginsel van 'degressieve proportionaliteit' gecombineerd met het concept van 'minimumaantal'.

Par ailleurs, il est généralement admis qu'il faut préserver une relation entre le chiffre de la population et la représentation parlementaire - relation basée sur le principe de la " proportionnalité dégressive" en combinaison avec le concept du " nombre minimal" .


133 (3) zij beslist, rekening houdend met het goedgekeurde werkprogramma waarvan sprake in nummer 132 hierboven, of men de studiecommissies moet behouden of ontbinden, of er nieuwe creëren, en wijst aan elke commissie de aangelegenheden toe die zij moet bestuderen;

133 (3) décide, au vu du programme de travail approuvé dont il est question au numéro 132 ci-dessus, s'il y a lieu de maintenir ou de dissoudre les commissions d'études ou d'en créer de nouvelles, et attribue à chacune les questions à étudier;


133 (3) zij beslist, rekening houdend met het goedgekeurde werkprogramma waarvan sprake in nummer 132 hierboven, of men de studiecommissies moet behouden of ontbinden, of er nieuwe creëren, en wijst aan elke commissie de aangelegenheden toe die zij moet bestuderen;

133 (3) décide, au vu du programme de travail approuvé dont il est question au numéro 132 ci-dessus, s'il y a lieu de maintenir ou de dissoudre les commissions d'études ou d'en créer de nouvelles, et attribue à chacune les questions à étudier;


Over het algemeen wordt aanvaard dat men ook rekening moet houden met sociale criteria, bijvoorbeeld de Millenium Development Goals.

D'une manière générale, on admet qu'il convient également de tenir compte de critères sociaux comme les Millenium Development Goals.


Als het beginsel van de wilsautonomie eenmaal is aanvaard, moet men nog vaststellen of partijen dit recht om het op hun overeenkomst toepasselijke recht te kiezen daadwerkelijk hebben uitgeoefend.

Une fois le principe de l'autonomie de la volonté admis, encore faut-il s'assurer que les parties ont effectivement exercé ce droit de choisir la loi applicable à leur contrat.


In het koninklijk besluit van 7 december 2016 tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 januari 2017, bladzijde 1921, moet men lezen :

Dans l'arrêté royal du 7 décembre 2016 acceptant la démission et portant nomination de membres de la Commission des Assurances, publié dans le Moniteur belge du 13 janvier 2017, page 1921, il convient de lire:


1. is van mening dat een hernieuwd wederzijds engagement in het kader van het onderhandelingsproces nodig is om een constructieve relatie te behouden; benadrukt het feit dat het belangrijk is de voorwaarden voor een constructieve dialoog en de fundamenten voor wederzijds begrip te creëren; merkt op dat dit moet gebeuren op basis van de gemeenschappelijke waarden van democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; prijst de Commissie ...[+++]

1. estime qu'un engagement réciproque renouvelé, sur fond de négociations, est nécessaire afin de préserver une relation constructive; souligne l'importance d'instaurer les conditions d'un dialogue constructif ainsi que les fondations d'une compréhension commune; souligne que ce processus doit reposer sur les valeurs communes que sont la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme; félicite la Commission et la Turquie pour la mise en œuvre du programme de développement de relations construct ...[+++]


Het is overduidelijk dat het besluit tot niet-aanvaarding van de heer Occhetto voortvloeide uit een bewuste keuze, ingegeven en geconditioneerd door een afspraak die men had gemaakt nog voordat bekend werd op wie gestemd was in de Europese verkiezingen van 2004. Die afspraak was gemaakt met de andere kandidaat van de Lijst “Società civile Di Pietro/Occhetto”. Het is ook duidelijk dat deze niet-aanvaarding beschouwd moet worden als niet verenigbaar met de letter en de geest van de Akte van 1976 ...[+++]

Il est tout à fait évident que le désistement de M. Occhetto est le résultat d’une volonté conditionnée et viciée par un accord antérieur à la proclamation des élus dans le cadre des élections européennes de 2004, passé avec l’autre composante de la liste «Società civile Di Pietro-Occhetto», et que ce désistement doit être considéré comme incompatible avec l’esprit et la lettre de l’Acte de 1976, et en particulier avec l’article 6.


Wat de relatie tussen deze twee programma’s betreft concludeerde de evaluatie dat er in de toekomst meer aandacht besteed moet worden aan de complementariteit of de verwachte synergie tussen onderwijshervormingsprogramma’s, wil men bereiken dat het universitair onderwijs en onderzoek optimaal profijt van elkaar hebben.

S’agissant de la relation entre ces deux programmes, l’évaluation a conclu que si l’enseignement et la recherche universitaires devaient pleinement bénéficier l’un de l’autre, la complémentarité ou la synergie attendue entre les programmes de réforme de l’enseignement devrait recevoir plus d’attention qu’elle n’en a reçu jusqu’à présent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaard dat men een relatie moet behouden' ->

Date index: 2023-02-27
w