Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantrekken en waar anderzijds de privé-operatoren " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de Nationale Loterij actief is op een almaar meer concurrentiële markt, waar zij onder meer de liefhebbers van sportweddenschappen en andere kansspelen moet aantrekken en waar anderzijds de privé-operatoren een marktaandeel trachten in te pikken van de Nationale Loterij, is het niet aangewezen om gedetailleerde cijfers of gevoelige commerciële informatie kenbaar te maken.

Attendu que la Loterie Nationale opère dans un marché de plus en plus concurrentiel où elle doit attirer, entre autres, les amateurs de paris sportifs et autres jeux de hasard, et où inversement les opérateurs privés essayent de gagner des parts de marché de la Loterie Nationale, il n'est pas opportun de dévoiler des chiffres détaillés ou des informations commerciales sensibles.


In de sector van de sociale huisvesting komt het voor dat — openbare of privé — operatoren vaststellen dat iemand in werkelijkheid niet op het adres woont waar hij zijn woonplaats heeft.

Dans le secteur du logement social, il arrive que les opérateurs — publics ou privés — constatent que la personne n'habite pas réellement à l'adresse à laquelle elle est domiciliée.


In de sector van de sociale huisvesting komt het voor dat — openbare of privé — operatoren vaststellen dat iemand in werkelijkheid niet op het adres woont waar hij zijn woonplaats heeft.

Dans le secteur du logement social, il arrive que les opérateurs — publics ou privés — constatent que la personne n'habite pas réellement à l'adresse à laquelle elle est domiciliée.


4. wijst op het onderscheid tussen enerzijds schadelijke praktijken van bepaalde belastingautoriteiten en nationale autoriteiten, waardoor multinationals hun winsten kunnen verschuiven om niet belast te worden op het grondgebied waar de winst wordt gemaakt, en anderzijds de concurrentie tussen regeringen die directe buitenlandse investeringen willen aantrekken of economische activiteiten in hun land willen houden, met volledige ina ...[+++]

4. souligne la différence qui existe entre, d'une part, les pratiques dommageables de certaines administrations fiscales ou nationales qui permettent aux multinationales de transférer leurs bénéfices afin d'éviter qu'ils ne soient imposés sur le territoire où ils ont été générés et, d'autre part, la concurrence entre les pouvoirs publics pour attirer les investissements étrangers directs ou maintenir les activités économiques dans le pays en pleine conformité avec le droit de l'Union;


Anderzijds installeren die mobiele operatoren ook GSM-masten in de nabijheid van de spoorlijnen (op privé-terreinen).

D’autre part, ces opérateurs mobiles installent aussi des mâts GSM à proximité des lignes ferroviaires (sur des terrains privés).


6. roept enerzijds de Commissie en de lidstaten op beleidsmaatregelen te ontwerpen en uit te voeren die gericht zijn op een afstemming van werk en privé-leven voor mannen en vrouwen, grotere flexibiliteit van arbeidstijden voor mannen en vrouwen en wijdverbreide toegang tot diensten voor kinder- en volwassenenzorg, overeenkomstig de Barcelona-doelstellingen, en vraagt anderzijds om effectieve technische en, waar ...[+++]

6. invite, d'une part, la Commission et les États membres à élaborer et mettre en œuvre des politiques visant à concilier vie professionnelle et vie familiale tant pour les hommes que pour les femmes, une plus grande souplesse dans les horaires de travail pour les hommes et pour les femmes et un large accès à des services de garde d'enfants et de soins aux adultes, conformément aux objectifs de Barcelone, et demande, d'autre part, un soutien technique, et si possible financier, qui soit efficace, ou des incitations pour les employeurs des PME, afin qu'ils mettent en œuvre ces politiques et ces pratiques;


Het Hof dient bijgevolg te onderzoeken of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat ze bij de vaststelling van het bedrag voor de hulp van derden een verschil in behandeling instelt, enerzijds, tussen personen werkzaam in de overheidssector, naar gelang van de dienst waar ze werden aangeworven of in dienst traden, en, anderzijds, tussen personen werkzaam in de overheidssector en personen werkzaam in de privé-sector, die vall ...[+++]

La Cour doit donc examiner si la disposition en cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'en fixant le montant octroyé pour l'aide d'une tierce personne, elle instaure une différence de traitement, d'une part, entre les personnes occupées dans le secteur public, en fonction du service où elles ont été recrutées ou engagées, et, d'autre part, entre les personnes occupées dans le secteur public et les personnes occupées dans le secteur privé, qui relèvent du champ d'application de la loi du 10 avril 1971.


Wat de onrechtstreeks financiële verliezen betreft, wordt opgemerkt dat, teneinde de voormelde verliezen te trachten te compenseren, de intercommunale poogt om de op het circuit georganiseerde activiteiten op verschillende wijzen te diversifiëren en met name door het open te stellen voor privé-wedstrijden; het succes van het aantrekken van die nieuwe cliënteel blijkt echter in ruime mate afhankelijk van het feit dat het circuit van Spa-Francorchamps één van de circuits blijft waar ...[+++]

S'agissant des pertes financières indirectes, il est relevé que, afin d'essayer de compenser les pertes précitées, l'intercommunale essaie de diversifier les activités organisées sur le circuit de diverses façons, et notamment en l'ouvrant à des essais privés; le succès de cette démarche auprès de cette clientèle nouvelle apparaît toutefois largement tributaire du fait que le circuit de Spa-Francorchamps reste l'un de ceux où se déroule une des seize épreuves du Championnat du Monde de Formule 1.


Anderzijds installeren die mobiele operatoren ook GSM-masten in de nabijheid van de spoorlijnen (op privé-terreinen).

D'autre part, ces opérateurs mobiles installent aussi des mâts GSM à proximité des lignes ferroviaires (sur des terrains privés).


De overdrachten waar het auditverslag het over heeft, vloeien voornamelijk voort uit de wet van 5 augustus 1968, die enerzijds de situatie regelt van de personen die in statutair verband in de openbare sector hebben gewerkt zonder daarom aanspraak te kunnen maken op een pensioen van de openbare sector en anderzijds bepaalt wat er met bepaalde diensten moet gebeuren waarvoor bijdragen zijn betaald in de privé-sector maar die toch in aanmerkingen zullen wo ...[+++]

Les transferts dont parle le rapport d'audit résultent principalement de la loi du 5 août 1968, qui, d'une part, règle la situation des personnes qui ont travaillé comme statutaire dans le secteur public sans pouvoir néanmoins prétendre à une pension du secteur public et qui, d'autre part, détermine ce qui doit se passer avec certains services pour lesquels des cotisations ont été versées dans le secteur privé, mais qui seront cependant pris en considération lors du calcul de la pension du secteur public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantrekken en waar anderzijds de privé-operatoren' ->

Date index: 2022-06-10
w