Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantoonbaar betrokken waren bij ioo-activiteiten " (Nederlands → Frans) :

Uit openbaar beschikbare informatie, door de Commissie verzamelde informatie en informatie van de Comorese autoriteiten maakt de Commissie op dat in de periode 2010 tot 2015 een 20-tal Comorese vissersvaartuigen aantoonbaar betrokken waren bij IOO-activiteiten.

Sur la base d’informations accessibles au public ainsi que des informations recueillies par la Commission et par les autorités comoriennes, la Commission a établi qu’il existe des preuves selon lesquelles une vingtaine de navires comoriens ont été impliqués dans des activités de pêche INN au cours de la période allant de 2010 à 2015.


In 2013 hebben de Spaanse autoriteiten geweigerd om tonijn afkomstig van tonijnschepen die onder de Ghanese vlag voeren te lossen en te verhandelen, aangezien deze schepen betrokken waren bij IOO-visserij omdat ze niet voldeden aan de beheersmaatregelen van de Iccat.

En 2013, les autorités espagnoles ont refusé le débarquement et la commercialisation de thonidés provenant de thoniers battant pavillon du Ghana impliqués dans la pêche INN, parce qu'ils ne respectaient pas les mesures de gestion de la CICTA.


2 ter. Voormalige ECB-personeelsleden die betrokken waren bij toezichthoudende activiteiten en die voornemens zijn binnen twee jaar na afloop van hun ambtsperiode een nieuwe functie uit te oefenen, brengen de ethische commissie tijdig hiervan op de hoogte.

2 ter. Les anciens agents de la BCE ayant exercé des activités de surveillance et qui ont l'intention d'exercer une activité professionnelle dans les deux années suivant la cessation de leurs fonctions sont tenus d'en informer le comité d'éthique en temps utile.


De Commissie heeft op basis van informatie die afkomstig is van haar bezoeken ter plaatse, en van publiek beschikbare informatie geconstateerd dat in de periode van 2010 tot en met 2015 ten minste 22 vaartuigen bij IOO-activiteiten waren betrokken.

La Commission a établi, sur la base des informations obtenues lors de ses visites sur place et de celles mises à la disposition du public, qu’au moins 22 navires avaient été impliqués dans des activités de pêche INN au cours de la période allant de 2010 à 2015.


De Commissie heeft op basis van informatie die afkomstig is van haar bezoeken ter plaatse, en van publiek beschikbare informatie geconstateerd dat in de periode van 2010 tot en met 2014 ten minste 11 vaartuigen bij IOO-activiteiten waren betrokken (2) (3) (4).

La Commission a établi, sur la base des informations obtenues lors de ses visites sur place et de celles mises à la disposition du public, qu’au moins 11 navires avaient été impliqués dans des activités de pêche INN au cours de la période allant de 2010 à 2014 (2) (3) (4).


Het feit dat in de IOO-lijsten van de betrokken ROVB’s IOO-vaartuigen voorkomen die de vlag van Belize voerden nadat deze vaartuigen in deze lijsten waren opgenomen, wijst er tevens op dat Belize niet in staat is de aanbevelingen na te komen die zijn vastgesteld in het internationale actieplan van FAO om IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen (IOO-IAP).

La présence d’un certain nombre de navires INN sur les listes de navires INN des ORGP qui battaient le pavillon du Belize après leur inscription sur ces listes démontre également l’incapacité du Belize à suivre les recommandations formulées dans le plan d’action international de la FAO visant à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche INN (IPOA IUU).


Er is vastgesteld dat dezelfde en enige personen die Agronova leidden in feite ook betrokken waren bij de activiteiten van deze handelsonderneming.

Il a été constaté que les personnes se trouvant à la tête d’Agronova intervenaient également dans les activités de la société en question.


E. overwegende dat in april 2005 de VN-mensenrechtencommissie kritiek heeft geuit op Wit-Rusland in verband met aanhoudende meldingen van intimidatie en verboden van NGO's, nationale minderhedenorganisaties, onafhankelijke media, oppositiepartijen, onafhankelijke vakbonden en godsdienstige organisaties, en intimidatie van individuen die betrokken waren bij democratische activiteiten, waaronder onafhankelijke media,

E. considérant qu'en avril 2005, la commission des droits de l'homme des Nations unies a critiqué le Belarus à la suite d'informations faisant état de manière persistante de harcèlement et de la fermeture d'ONG, d'organisations nationales représentant la minorité, de médias indépendants, de partis politiques d'opposition, de syndicats indépendants et d'organisations religieuses, ainsi que du harcèlement d'individus engagés dans des activités démocratiques, notamment les médias indépendants,


C. overwegende dat in april 2005 de VN-mensenrechtencommissie kritiek heeft geuit op Wit-Rusland in verband met aanhoudende meldingen van intimidatie en verboden van NGO's, nationale minderhedenorganisaties, onafhankelijke media, oppositiepartijen, onafhankelijke vakbonden en godsdienstige organisaties, en intimidatie van individuen die betrokken waren bij democratische activiteiten, waaronder onafhankelijke media,

C. considérant qu'en avril 2005, la commission des droits de l'homme des Nations unies a critiqué le Belarus pour des dénonciations incessantes de harcèlement et de fermeture d'ONG, d'organisations de minorités nationales, de locaux de médias indépendants, des partis d'opposition politiques, des syndicats indépendants et des organisations religieuses, et le harcèlement d'individus engagés dans des activités démocratiques, notamment les médias indépendants,


Wat de modernisering van het Europees sociaal model betreft, zullen de sociale partners betrokken worden bij de werkzaamheden van het nieuwe comité voor sociale bescherming, op dezelfde manier als ze reeds betrokken waren bij de activiteiten van het oude Comité voor werkgelegenheids- en arbeidsmarktbeleid en zijn opvolger, het Comité voor werkgelegenheidsbeleid.

En ce qui concerne la modernisation du modèle social européen, les partenaires sociaux seront associés aux travaux du nouveau comité de la protection sociale, de la même manière qu'ils ont déjà été associés aux travaux de l'ancien comité de l'emploi et du marché du travail et de son successeur, le comité de l'emploi.


w