Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal van onze medeburgers treft » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat één Belg op dertig aan psoriasis zou lijden en dat huidziekten over het algemeen een groot aantal van onze medeburgers treffen;

Considérant que un belge sur trente serait concerné par le psoriasis et que les maladies dermatologiques de manière générale touchent bon nombre de nos concitoyens;


Gezien die huisvestingsproblemen van een aantal van onze medeburgers heeft de P.R.L.-F.D.F. daarentegen exhaustieve, concrete en in overleg opgestelde voorstellen gedaan.

Devant les problèmes de logement rencontrés par un certain nombre de nos concitoyens, le P.R.L.-F.D.F. a, par contre, formulé des propositions complètes, concrètes et consensuelles.


– (PT) Armoede is een serieus probleem dat 85 miljoen van onze Europese medeburgers treft en daarom mag niemand er onverschillig tegenover staan.

– (PT) La pauvreté est un problème très grave qui touche 85 millions de nos concitoyens européens et qui, dès lors, ne doit laisser personne indifférent.


Het is prima dat we illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen bestraffen, maar we mogen niet vergeten dat dezelfde gesel ook onze medeburgers uit de minder ontwikkelde landen van de Europese Unie treft.

L’idée de punir le travail illégal des ressortissants de pays tiers est bonne, mais nous ne devons pas oublier que le même fléau afflige les citoyens des États membres moins développés de l’Union européenne.


En als dat moment is aangebroken zullen onze medeburgers, die de afgelopen vijftig jaar gewend zijn geraakt aan de opbouw van een Europa dat wordt verondersteld solidair te zijn – een aantal verslagen waarover wij deze week zullen stemmen getuigt hiervan – dan zullen onze medeburgers ons, net als bij de huidige financiële crisis, de vraag stellen: “Maar wat heeft u gedaan? ...[+++]

Et à ce moment-là, nos concitoyens qui sont habitués depuis cinquante ans à voir se construire une Europe qui se veut solidaire, et un certain nombre de rapports que nous votons pendant cette semaine en sont le témoignage, nous poseront la question comme c’est le cas pour la crise financière actuelle: mais qu’avez-vous fait?


Het feit dat een groot aantal van onze medeburgers maatschappelijk wordt uitgesloten omdat zij behoren tot de Romagemeenschap is een bedreiging voor ons vermogen deze doelen te verwezenlijken.

Le fait qu’un grand nombre de nos concitoyens soient exclus de la société en raison de leur appartenance à la communauté rom nuit à notre capacité d’atteindre ces objectifs.


Het is niet in het belang van Europa om de ogen te sluiten voor het feit dat onze medeburgers steeds meer bedenkingen hebben bij een wezenlijk deel van het acquis communautaire, namelijk bij een aantal implicaties van wat onze Verdragen een open markteconomie noemen waar de concurrentie geen grenzen kent.

Ce n'est pas servir l'Europe que de se cacher les problèmes croissants que soulève une partie fondamentale de l'acquis communautaire parmi nos concitoyens, à savoir un certain nombre d'implications de ce que nos traités appellent l'économie de marché ouverte où la concurrence est libre.


De jongste maanden is gebleken dat de reglementering die momenteel inzake de uitgave van telefoongidsen van kracht is, niet meer is aangepast aan de ontwikkelingen in de telecommunicatiewereld meer bepaald door de toename van het aantal operatoren -, aan de wensen van de meerderheid van onze medeburgers inzake bescherming van hun privé-leven, noch aan de noodzaak om de natuurlijke hulpbronnen efficiënt te beheren.

La réglementation actuellement en vigueur concernant l'édition des annuaires téléphoniques est apparue ces derniers mois comme n'étant plus adaptée aux évolutions du secteur des télécommunications, notamment à la suite de la multiplication des opérateurs, aux souhaits de la majorité de nos concitoyens en matière de protection de leur vie privée et à la nécessité d'assurer une gestion efficace des ressources naturelles.


De jongste maanden is gebleken dat de reglementering die momenteel inzake de uitgave van telefoongidsen van kracht is, niet meer is aangepast aan de ontwikkelingen in de telecommunicatiewereld - meer bepaald door de toename van het aantal operatoren -, aan de wensen van de meerderheid van onze medeburgers inzake bescherming van hun privé-leven, noch aan de noodzaak om de natuurlijke hulpbronnen efficiënt te beheren.

La réglementation actuellement en vigueur concernant l'édition des annuaires téléphoniques est apparue ces derniers mois comme n'étant plus adaptée aux évolutions du secteur des télécommunications, notamment à la suite de la multiplication des opérateurs, aux souhaits de la majorité de nos concitoyens en matière de protection de leur vie privée et à la nécessité d'assurer une gestion efficace des ressources naturelles.


Meer dan ooit moet in deze moeilijke periode de sociale zekerheid worden versterkt in haar rol als bescherming tegen het risico om in armoede en schulden terecht te komen, een risico dat een toenemend aantal van onze medeburgers treft.

Plus que jamais, en cette période difficile, la sécurité sociale doit être renforcée afin de jouer son rôle de rempart contre le risque de basculement dans la pauvreté et l'endettement qui guette un nombre accru de nos concitoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal van onze medeburgers treft' ->

Date index: 2022-07-19
w