Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal verloren arbeidsdagen
Aantal verloren arbeidsdagen bij vrouwen
Periode van beroepsactiviteit
Totaal aantal arbeidsdagen

Traduction de «aantal toegelaten arbeidsdagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aantal verloren arbeidsdagen bij vrouwen

nombre de journées perdues - femmes


aantal verloren arbeidsdagen

jours perdus | nombre de journées perdues | nombre de jours d'arrêt | nombre de jours perdus


periode van beroepsactiviteit | totaal aantal arbeidsdagen

riode d'activité professionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om toegelaten te worden tot het recht op werkloosheidsuitkeringen moet een werknemer het bewijs leveren van een aantal arbeidsdagen in loondienst (wachttijd) gedurende een bepaalde periode (referteperiode) onmiddellijk voorafgaand aan de uitkeringsaanvraag.

Pour pouvoir bénéficier du droit aux allocations de chômage, le travailleur doit prouver un certain nombre de jours de travail salarié (stage d’attente) durant une période déterminée (période de référence) précédant immédiatement la demande d’allocation.


" Om toegelaten te worden tot het recht op werkloosheidsuitkeringen moet de voltijdse werknemer een wachttijd doorlopen hebben die het hierna vermelde aantal arbeidsdagen omvat :

" Pour être admis au bénéfice des allocations de chômage, le travailleur à temps plein doit accomplir un stage comportant le nombre de journées de travail mentionné ci-après :


Art. 131. In geval van ontslag of afzetting bij tuchtmaatregel wordt het personeelslid dat tot de proeftijd is toegelaten of het vastbenoemd personeelslid definitief uit zijn ambt verwijderd na een opzeggingstermijn waarvan de duur wordt vastgesteld afhankelijk van het aantal arbeidsdagen dat vereist is om aanspraak te kunnen maken op uitkeringen in het kader van de werkloosheidsreglementering en van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Art. 131. En cas de démission ou de révocation par mesure disciplinaire, le membre du personnel admis au stage ou le membre du personnel nommé à titre définitif est éloigné définitivement de ses fonctions après un délai de préavis dont la durée est fixée selon le nombre de jours ouvrables qui sont nécessaires pour pouvoir prétendre aux allocations dans le cadre de la réglementation du chômage et de l'assurance maladie et invalidité obligatoire.


Om toegelaten te worden tot het recht op werkloosheidsuitkeringen moet de voltijdse werknemer een wachttijd hebben doorlopen van een bepaald aantal arbeidsdagen, afhankelijk van zijn leeftijd (artikel 30, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering).

Pour être admis au bénéfice des allocations de chômage, le travailleur à temps plein doit accomplir un stage comportant un certain nombre de jours, en fonction de son âge (article 30, alinéa 1, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit ontwerp beoogt ook de gevolgen van een overschrijding van het toegelaten aantal arbeidsdagen vast te leggen.

Ce projet vise également à déterminer les conséquences d'un dépassement du nombre autorisé de jours de travail.


Tengevolge van het uitstel van de sociale verkiezingen met één jaar wordt het aantal toegelaten afwezigheidsdagen uitzonderlijk op 10 arbeidsdagen per effectief mandaat gebracht voor de periode van 5 jaar tussen de sociale verkiezingen van 1995 en deze van 2000.

Suite au report d'un an des élections sociales, le nombre de jours d'absence autorisé passe exceptionnellement à 10 jours de travail par mandat effectif pour la période de 5 ans se situant entre les élections sociales de 1995 et celles de 2000.


Antwoord : Artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering voorziet dat om toegelaten te worden tot het recht op werkloosheidsuitkeringen de voltijdse werknemer een wachttijd doorlopen moet hebben die het hierna vermelde aantal arbeidsdagen omvat :

Réponse : L'article 30 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage prévoit que pour être admis au bénéfice des allocations de chômage, le travailleur à temps plein doit accomplir un stage comportant le nombre de journées de travail mentionné ci-après :


Mevrouw de minister, bevestigt u de persberichten van de jongste dagen dat u een ontwerp met volgende drie elementen hebt voorgesteld: een enige socialebijdragevoet van 8,86%, een gecentraliseerd beheer en een verhoging van het aantal toegelaten arbeidsdagen van zesenveertig tot vijftig zonder onderscheid tussen het derde kwartaal en de rest van het jaar?

Dans ce contexte, madame la ministre, confirmez-vous les informations parues dans la presse ces derniers jours et selon lesquelles votre proposition contiendrait trois éléments : un taux unique de cotisations sociales à 8,86%, une gestion centralisée et enfin une augmentation de quarante-trois à cinquante du nombre de jours pouvant être prestés pendant toute l'année sans distinguer le troisième trimestre des autres ?


1. a) Wanneer de werknemer zijn zelfstandige activiteit onmiddellijk na een activiteit als loontrekkende heeft aangevat, voorziet de werkloosheidsreglementering dat de referteperiode, gedurende dewelke hij een bepaald aantal arbeidsdagen als loontrekkende moet bewijzen om tot het genot van de werkloosheidsuitkeringen te worden toegelaten, verlengd wordt met de periode van het uitoefenen van zijn zelfstandige activiteit.

1. a) Lorsque le travailleur a commencé son activité comme indépendant et directement après une activité comme salarié, la réglementation du chômage prévoit que la période de référence, au cours de laquelle il doit prouver un certain nombre de jours de travail comme salarié pour être admis au bénéfice des allocations de chômage, est prolongée de la période au cours de laquelle il a exercé son activité indépendante.


1. Ik heb de eer het geacht lid te laten weten dat, in toepassing van artikel 118 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeids- voorziening en werkloosheid, de gesubsidieerde con- tractuele, zoals elke andere werknemer, om te worden toegelaten tot het recht op werkloosheidsuitkeringen, een aantal arbeidsdagen in loondienst moet bewijzen gedurende een referteperiode, die onmiddellijk voor- afgaat aan de aanvraag om uitkeringen.

1. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'en application de l'article 118 de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage, l'agent contractuel subventionné doit, comme tout autre travailleur, pour être admis au bénéfice des allocations de chômage, prouver un certain nombre de jours de travail salarié au cours d'une période de référence, précédant immédiatement la demande d'allocations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal toegelaten arbeidsdagen' ->

Date index: 2023-07-07
w