Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal tandartsen dient vanuit " (Nederlands → Frans) :

Omdat niet te voorspellen is hoe de migratiestromen in de regio zich zullen ontwikkelen, zal het aantal toe te laten personen regelmatig opnieuw worden bepaald. Daarbij dient rekening te worden gehouden met de verwerkingscapaciteit van de UNHCR en met het totale aantal ontheemden dat in Turkije verblijft, evenals met het effect dat een duurzame beperking van het aantal illegale grensoverschrijdingen vanuit Turkije naar de EU op het ...[+++]

Étant donné le caractère imprévisible des flux migratoires dans la région, le nombre de personnes à admettre sera révisé régulièrement, compte tenu de la capacité de traitement du HCR, du nombre total de personnes déplacées se trouvant en Turquie, y compris de l’incidence sur ces chiffres de la réduction durable des franchissements non autorisés des frontières de la Turquie vers l’Union européenne.


Gelet op het mobiel karakter van het beroep van chauffeur, waardoor onmogelijk vanuit de ondernemingen van taxi's kan gezorgd worden voor een aantal sanitaire voorzieningen, dient noodgedwongen beroep gedaan te worden op de bestaande privé-accommodaties.

Vu la mobilité du métier de chauffeur, qui empêche les entreprises de taxis d'assurer un certain nombre d'équipements sanitaires, il y a nécessairement lieu de recourir aux installations privées existantes.


Er dient hierbij de kanttekening gemaakt, dat de uitvoer van honden vanuit België slechts een fractie bedraagt van het aantal ingevoerde honden.

Il est ici à noter que l'exportation de chiens depuis la Belgique ne représente qu'une fraction du nombre de chiens importés.


De heer Willems meent dat er problemen rijzen omdat men dient te vertrekken vanuit de « tijdelijke » wet van 1998, waarin een aantal technieken reeds werden ingebouwd.

M. Willems pense que des problèmes se posent parce qu'il faut se baser sur la loi « provisoire » de 1998 dans laquelle certaines techniques ont déjà été intégrées.


De heer Willems meent dat er problemen rijzen omdat men dient te vertrekken vanuit de « tijdelijke » wet van 1998, waarin een aantal technieken reeds werden ingebouwd.

M. Willems pense que des problèmes se posent parce qu'il faut se baser sur la loi « provisoire » de 1998 dans laquelle certaines techniques ont déjà été intégrées.


Het dient gezegd dat vanuit een technisch oogpunt het aantal valse rijbewijzen sterk daalt.

Il est à remarquer que le nombre de faux permis au point de vue technique est en forte diminution.


De problematiek van het aantal tandartsen dient vanuit verschillende gezichtspunten bekeken te worden.

Il convient d'analyser la problématique du nombre de praticiens dentaires sous plusieurs angles.


Het toerisme is in een groot aantal plattelandsgebieden een belangrijke groeisector en dient vanuit het bestaande natuurlijke en culturele erfgoed te worden uitgebouwd .

Le tourisme est un secteur de croissance majeur dans de nombreuses régions rurales et il devrait s'appuyer sur le patrimoine naturel et culturel existant .


Het toerisme is in een groot aantal plattelandsgebieden een belangrijke groeisector en dient vanuit het bestaande natuurlijke en culturele erfgoed te worden uitgebouwd .

Le tourisme est un secteur de croissance majeur dans de nombreuses régions rurales et il devrait s'appuyer sur le patrimoine naturel et culturel existant .


Het toerisme is in een groot aantal plattelandsgebieden een belangrijke groeisector en dient vanuit het bestaande natuurlijke en culturele erfgoed te worden uitgebouwd.

Le tourisme est un secteur de croissance majeur dans de nombreuses régions rurales et il devrait s'appuyer sur le patrimoine naturel et culturel existant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal tandartsen dient vanuit' ->

Date index: 2021-12-15
w