Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal slachtoffers toeneemt " (Nederlands → Frans) :

Verschillende lidstaten melden dat de mensenhandel ten behoeve van arbeidsuitbuiting toeneemt (21 % van het totale aantal geregistreerde slachtoffers).

Plusieurs États membres ont signalé que la traite des êtres humains aux fins d’exploitation par le travail est en hausse (21 % du total des victimes enregistrées).


Deze studie toont eveneens aan dat de verhouding van het aantal slachtoffers te wijten aan de acties van de opstandelingen toeneemt ten opzichte van de slachtoffers te wijten aan de interventies van de aanwezige internationale troepen.

Cette étude démontre également que la proportion des victimes dues aux actions des insurgés est en progression par rapport aux décès causés par des interventions des forces internationales présentes.


In de lijn van de analyses van de vorige rapporten van het Centrum kan vastgesteld worden dat, verhoudingsgewijs, het aantal slachtoffers van mensenhandel in andere sectoren dan de prostitutie toeneemt of althans meer zichtbaar wordt.

Dans la ligne des analyses faites dans les rapports précédents, il apparaît que le nombre de victimes dans les secteurs autres que celui de la prostitution est en croissance ou, du moins, qu'il devient plus visible.


Wat echter opvalt, is dat het aantal slachtoffers van andere vormen van uitbuiting sterk toeneemt.

On remarque toutefois que le nombre de victimes d'autres formes d'exploitation est en forte augmentation.


J. gelet op de ontheemde burgers en de vluchtelingen aan de grens wier aantal toeneemt wegens aanvallen van het Birmaanse leger; gelet ook op het feit dat het risico groot is dat de Karen-vluchtelingen bij hun terugkeer het slachtoffer worden van zware schendingen van de mensenrechten, in het bijzonder dwangarbeid en verkrachtingen, door de soldaten van het Birmaanse leger;

J. vu les populations déplacées et les réfugiés à la frontière dont le nombre est en augmentation en raison des offensives menées par l'armée birmane; considérant également qu'il existe un risque sérieux qu'à leur retour, les réfugiés karens seront victimes de graves violations des droits de l'homme, notamment la mise au travail forcé et les viols, par les soldats de l'armée birmane;


J. gelet op de ontheemde burgers en de vluchtelingen aan de grens wier aantal toeneemt wegens aanvallen van het Birmaanse leger; gelet ook op het feit dat het risico groot is dat de Karen-vluchtelingen bij hun terugkeer het slachtoffer worden van zware schendingen van de mensenrechten, in het bijzonder dwangarbeid en verkrachtingen, door de soldaten van het Birmaanse leger;

J. vu les populations déplacées et les réfugiés à la frontière dont le nombre est en augmentation en raison des offensives menées par l'armée birmane; considérant également qu'il existe un risque sérieux qu'à leur retour, les réfugiés karens seront victimes de graves violations des droits de l'homme, notamment la mise au travail forcé et les viols, par les soldats de l'armée birmane;


Het is wetenschappelijk bewezen dat het aantal ernstige ongevallen (met dodelijke slachtoffers) door technische mankementen tussen het vijfde en zesde gebruiksjaar aanzienlijk toeneemt.

Il est prouvé empiriquement qu'entre cinq et six ans d'âge, le nombre d'accidents graves (mortels) dus à des défaillances techniques augmente notablement.


De wapens bleken niet te bestaan (zoals bekend). Nu wordt een land tegen de wil van de bevolking van dat land bezet, dat volk verzet zich en de oorlog wordt in steeds dramatischer vormen voortgezet, terwijl het aantal slachtoffers toeneemt, aan de ene kant met tientallen (waarvan naam en gezicht bekend zijn), aan de andere kant bij duizenden (anoniem en zonder vermelding in de statistieken).

Nous mesurons à présent le temps en termes d’années; les armes n’ont jamais existé (nous le savions); un pays est occupé contre la volonté de son peuple, qui résiste; la guerre se prolonge, d’une manière chaque jour plus dramatique; le nombre de victimes s’alourdit, passant de dizaines, avec des noms et des visages, à des milliers, qui, eux, sont anonymes et ne sont pas pris en considération dans les statistiques.


A. overwegende dat volgens de schattingen van de Verenigde Naties en de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) per jaar wereldwijd vier miljoen mensen het slachtoffer worden van mensenhandel, waarvan er 500.000 West-Europa binnenkomen; overwegende ook dat alles erop wijst dat het aantal slachtoffers toeneemt en de toevloed uit de landen van Midden- en Oost-Europa dramatisch is gestegen, bovenop de al bestaande stroom uit Afrika, Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en Azië,

A. considérant que, selon les Nations unies et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), quelque 4 millions de personnes sont victimes de traite dans le monde entier et que 500 000 victimes de la traite pénètrent chaque année en Europe occidentale; considérant que, d'après tous les indicateurs, le nombre de victimes s'accroît et les flux venant des pays d'Europe centrale et orientale ont dramatiquement augmenté, venant s'ajouter aux flux déjà existants en provenance d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Asie;


Alles wijst erop dat het aantal slachtoffers toeneemt en dat de toevloed uit de landen van Midden- en Oost-Europa dramatisch is gestegen boven de al de bestaande stroom uit Afrika, Latijns Amerika, het Caraïbisch gebied en Azië.

Tout indique que le nombre de victimes s'accroît et que les flux venant d'Europe centrale et orientale ont augmenté de façon impressionnante, dépassant ceux venant d'Afrique, d'Amérique latine, des Caraïbes et d'Asie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal slachtoffers toeneemt' ->

Date index: 2023-07-18
w