Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal praktische en haalbare maatregelen voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft een aantal praktische en haalbare maatregelen voorgesteld die een onmiddellijke impact kunnen hebben, maar sommige maatregelen, met name die in verband met het MFK, moeten nog op EU-niveau worden overeengekomen.

La Commission a proposé un certain nombre de mesures concrètes et réalisables susceptibles d’avoir des effets immédiats, mais certaines mesures doivent encore être adoptées au niveau de l’Union, notamment celles liées au cadre financier pluriannuel (CFP).


De mededeling van vandaag bevat een aantal praktische en operationele maatregelen om de uitvoering van de Europese migratieagenda en de Europese veiligheidsagenda te versnellen en de weg vrij te maken naar een echte en doeltreffende veiligheidsunie:

La communication adoptée aujourd’hui énonce plusieurs mesures pratiques et opérationnelles pour accélérer la mise en œuvre de l’agenda européen en matière de migration et du programme européen en matière de sécurité, et ouvrir la voie à une union de la sécurité réelle et effective.


De kommunicatie stelt een eerste reeks van maatregelen voor ter verbetering van de informatievoorziening over vacatures en over administratieve en wettelijke voorwaarden in elk land (bijvoorbeeld door middel van een webportal), en wil daarmee ondersteuning verlenen aan mobiele onderzoekers en hun gezinnen (bijvoorbeeld netwerk van mobiliteitscentra). Verder wordt een reeks maatregelen voorgesteld ter verbetering van de situatie van onderzoekers en hun gezinnen op alledaagse praktische ...[+++]

La communication propose un premier groupe de mesures visant à améliorer l'information sur les vacances d'emploi et le régime administratif et législatif de chaque pays (p. ex. en créant un portail Internet) et à aider pratiquement les chercheurs mobiles et leur famille (p. ex. mise en place d'un réseau de centres de mobilité), ainsi qu'une série d'actions pour améliorer la situation des chercheurs et de leur famille sur les questions qui les concernent directement (conditions d'entrée, sécurité sociale, fiscalité, etc.).


merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken ...[+++]

note que, pour adopter des mesures de lutte contre les pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, il convient de tenir dûment compte des caractéristiques de chaque marché ainsi que des exigences juridiques qui s'y appliquent, des disparités en termes de situation et d'approche des différents États membres, du degré de concentration ou de fragmentation des marchés ainsi que d'autres facteurs essentiels, en évaluant par ailleurs les mesures déjà prises par certains États qui se révèlent efficaces; est d'avis que toute proposition d'initiative réglementaire en la matière doit ...[+++]


Zoals gezegd, heeft zij echter vandaag al een aantal specifieke praktische maatregelen voorgesteld om de werking van het stelsel van randvoorwaarden te vereenvoudigen:

Néanmoins, un certain nombre de mesures pratiques spécifiques peuvent aussi être proposées en vue de la simplification du fonctionnement du système:


In dit document wordt een reeks praktische, alsook technische maatregelen voorgesteld die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de nieuwe, veeleisender fase van het Europees vermogensactieplan (ECAP) de nodige resultaten ter verbetering van de Europese militaire vermogens zal opleveren.

Ce document propose un ensemble d'actions pratiques et de mesures techniques permettant de garantir que la phase nouvelle et plus complexe dans laquelle entre le Plan d'action européen sur les capacités (PAEC) donnera les résultats nécessaires pour améliorer les capacités militaires européennes.


Hoewel voor het verwezenlijken van duurzame mobiliteit bredere inspanningen nodig zullen zijn, worden in de voorgestelde vernieuwde strategie een aantal specifieke maatregelen voorgesteld om de CO2-uitstoot van personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen te verminderen.

Des efforts de plus grande ampleur seront assurément nécessaires pour faire de la mobilité durable une réalité, néanmoins la stratégie renouvelée proposée décrit un certain nombre de mesures précises de réduction des émissions de CO2 des véhicules légers.


Wat de voertuigzijde betreft, heeft de Commissie een aantal maatregelen voorgesteld die kunnen helpen om de EU-doelstellingen te halen, met name een verbetering van het brandstofrendement van personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen en een aantal andere technologische verbeteringen.

Du côté des véhicules, la Commission a identifié un certain nombre de mesures qui pourraient contribuer à la réalisation de l’objectif Communautaire, en particulier un renforcement des niveaux de consommation de carburant des voitures et des véhicules commerciaux légers ainsi que d'autres améliorations technologiques.


Bovendien heeft het Waals Gewest niet aangetoond dat het, overeenkomstig de verordening, alle praktisch haalbare maatregelen heeft genomen om lekkage van dergelijke stoffen te voorkomen of te beperken.

En outre, la région wallonne n'a communiqué aucun élément attestant qu'elle a pris toutes les mesures préventives réalisables afin d'éliminer et de réduire au minimum les fuites de ces substances, comme l'impose également le règlement.


Zo heeft hij voorgesteld onder auspiciën van de respectieve secretarissen-generaal een werkgroep op te richten, die zou worden belast met de uitwerking van een samenwerkingsmemorandum, alsook van een aantal praktische richtsnoeren waarin wordt aangegeven hoe die samenwerking het vlotst kan verlopen.

Dans ce sens, il a proposé la création d'un groupe de travail, placé sous l'autorité des Secrétaires généraux des deux institutions, ayant pour mission d'élaborer un Mémorandum d'entente et des orientations pratiques dont l'application devrait faciliter la coopération entre le Parlement et le Comité.


w