Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal oude bezwaarschriften slechts " (Nederlands → Frans) :

Deze situatie treft slechts een klein aantal operatoren die reeds geregistreerd waren in de databank onder het oude informaticasysteem.

Cette situation ne concerne qu'un nombre limité d'opérateurs qui étaient déjà encodés dans la banque de données gérée sous l'ancien système informatique.


De leden van de organiserende vereniging die instaan voor de security op een festival moeten aan een aantal voorwaarden voldoen : o Uitsluitend activiteiten van persoonscontrole; o Slechts sporadisch bewakingsactiviteiten (3 à 4 keer per jaar); o Geen enkele vorm een vergoeding voor hun activiteiten; o Hun hoofdverblijfplaats moeten in een lidstaat van de Europese Unie zijn; o Onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie, behalve wanneer zij reeds gedurende tenminste drie jaar hun wettige hoofdverblijfplaats in België hebb ...[+++]

Les membres de l'association organisatrice qui se chargent de la sécurité doivent satisfaire à une série de conditions : oExercer exclusivement des activités de contrôle de personnes; o Exercer des activités de gardiennage uniquement de manière sporadique (3 à 4 fois par an); o Ne recevoir aucune forme d'indemnité pour leurs activités; o Avoir leur domicile dans un Etat membre de l'Union européenne; o Etre ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf lorsqu'ils ont déjà leur domicile légal en Belgique depuis au moins 3 ans; o Ne pas exercer certaines professions : par exemple détective privé, marchand d'armes, agent d ...[+++]


Een van de redenen voor het stijgend aantal kredieten wordt door Febelfin gezocht in het feit dat binnenkort het btw-tarief van 6 % nog slechts van toepassing zal zijn voor woningen vanaf tien jaar oud in plaats van voor woningen vanaf vijf jaar oud.

Pour Febelfin, cette hausse du nombre de crédits pourrait également s'expliquer par le fait que la TVA à 6 % ne sera plus, dans un avenir proche, appliquée que pour les habitations de dix ans et plus au lieu des habitations ayant cinq ans ou plus.


Het College van Hoven en Rechtbanken beschikt, zowel wat de oude als de nieuwe wet betreft, slechts over cijfergegevens omtrent het aantal nieuwe zaken die werden ingeschreven op de rol, en niet over cijfers met betrekking tot de inhoud van de beslissingen zoals bijvoorbeeld of het gaat om professionele dan wel familiale bewindvoerders.

Le Collège des cours et tribunaux ne dispose, tant pour l'ancienne que pour la nouvelle loi, que de données chiffrées relatives au nombre de nouvelles affaires qui ont été inscrites au rôle et non de chiffres portant sur le contenu des décisions, par exemple le fait qu'il s'agisse d'administrateurs professionnels ou d'administrateurs familiaux.


Wel positief is dat de Europese Commissie meent dat de halvering van het aantal verkeersdoden haalbaar is tegen 2010, weliswaar slechts in de 15 « oude » EU-lidstaten (dit wil zeggen vóór de uitbreiding van de Europese Unie naar Centraal- en Oost-Europa).

En revanche, la Commission européenne souligne un aspect positif en estimant qu'il sera possible de réduire de moitié le nombre de tués sur la route d'ici à 2010, mais uniquement pour les 15 « anciens » États membres de l'Union européenne (c'est-à-dire avant son élargissement à l'Europe centrale et de l'Est).


Wat de voertuigen betreft, beschikt slechts een beperkt aantal nog over oude opschriften die om evidente budgettaire redenen niet werden aangepast.

Quant aux véhicules, seul un nombre très restreint comporte encore d’anciens insignes et ne sont pas adaptés pour des raisons budgétaires évidentes.


K. overwegende dat het dumpen van gevaarlijk afval in Ivoorkust slechts het topje van de ijsberg is als het gaat om het overbrengen van gevaarlijk afval uit de EU naar niet-OESO-landen; dat grote hoeveelheden elektrisch en elektronisch afval in niet-OESO-landen worden gedumpt onder het voorwendsel dat het daar hergebruikt zal worden; dat een aanzienlijk aantal oude schepen uit de EU met toxische stoffen en materialen aan boord in Azië worden verschroot onder omstandigheden die uiterst schadelijk zijn voor de be ...[+++]

K. considérant que le déversement de déchets dangereux en Côte d'Ivoire n'est que la partie émergée de l'iceberg que représente les transferts permanents de déchets dangereux de l'Union européenne vers des pays non-membres de l'OCDE; que de grandes quantités de déchets d'équipements électriques et électroniques sont déversées dans des pays non-membres de l'OCDE sous prétexte de "réutilisation"; qu'un nombre important de vieux navires communautaires chargés de substances et de matériaux toxiques sont envoyés à la ferraille en Asie, dans des conditions extrêmement dommageables pour les travailleurs et l'environnement,


K. overwegende dat het dumpen van gevaarlijk afval in Ivoorkust slechts het topje van de ijsberg is als het gaat om het overbrengen van gevaarlijk afval uit de EU naar niet-OESO-landen; dat grote hoeveelheden elektrisch en elektronisch afval in niet-OESO-landen worden gedumpt onder het voorwendsel dat het daar hergebruikt zal worden; dat een aanzienlijk aantal oude schepen uit de EU met toxische stoffen en materialen aan boord in Azië worden verschroot onder omstandigheden die uiterst schadelijk zijn voor de be ...[+++]

K. considérant que le déversement de déchets dangereux en Côte-d'Ivoire n'est que la partie émergée de l'iceberg que représente les transferts permanents de déchets dangereux de l'Union européenne vers des pays non-membres de l'OCDE; que de grandes quantités de déchets d'équipements électriques et électroniques sont déversées dans des pays non-membres de l'OCDE sous prétexte de "réutilisation"; qu'un nombre important de vieux navires communautaires chargés de substances et de matériaux toxiques sont déchirés en Asie, dans des conditions extrêmement dommageables pour les travailleurs et l'environnement,


Bij een aantal mensen leeft nu de vrees dat, gezien het nieuwe statuut van de meewerkende echtgenoot, deze « oude gevallen » mogelijk niet verder van hun « verworven rechten » kunnen blijven genieten, waardoor slechts één van de partners verzekerings- en bijdrageplichtig is (in casu de man).

Un certain nombre de personnes craignent que, du fait du nouveau statut du conjoint aidant, ces « cas anciens » ne pourront peut-être plus bénéficier de leurs « droits acquis » puisque seul un des conjoints doit être assujetti et cotiser, en l'occurrence le mari.


De Franse gemeenschap, ook al beschikte ze voortaan over de vereiste middelen, mocht slechts investeren in het onderhoud van de infrastructuren voor bedragen lager dan de bedragen die wettelijk vastgelegd waren in het kader van het oude koninklijk besluit waarin de toegelaten plafonds werden vermeld, te weten het aantal vierkante meter per ...[+++]

Même si elle disposait auparavant des moyens exigés, la Communauté française ne pouvait investir dans l'entretien de ses infrastructures que pour des montants inférieurs aux montants légalement fixés dans le cadre de l'ancien arrêté, lequel mentionnait les plafonds autorisés, à savoir le nombre de mètres carrés par lit en fonction des nomenclatures et du coût maximum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal oude bezwaarschriften slechts' ->

Date index: 2020-12-20
w